Russian Karaoke

Please choose a song and sing!
More songs coming soon!
Sign up:1st Russian Karaoke party!
Get on the list!
Interactive Songs Menu
Click the names below to get to the song you like
Click this link to download all or any song in mp3
1-25
1. Колыбельная медведицы (Mamma Bear's Lullaby)
2. Оттепель (The Thaw)
3. Очи чёрные (Dark Eyes)
4. Прекрасное далеко (The Glorious Future)
5. Учат в школе (What School Is Teaching)

6. А на последок я скажу (That's What I Say Before I Go)
7. А зима будет большая (Upcoming winter will be long)
8. Марш весёлых ребят (The March of Jolly Fellows)
9. Кукушка (The Cuckoo)
10. Миллион алых роз (Million Scarlet Roses)

11. Конь (The Horse)
12. Крылатые качели (Winged Swing)
13. Белой акации гроздья душистые (White Acacia's Clusters)
14. Сердце, тебе не хочется покоя (Heart, You Don't Want Peace)
15. У природы нет плохой погоды (Mother Nature Never Has Bad Weather)

16. Течёт река Волга (The Volga River Flows)
17. Пусть бегут неуклюже (I Play the Accordion)
18. Я то, что надо (I Am What You Need)
19. Мы желаем счастья вам (We Wish You Happiness)
20. Гори, гори, моя звезда! (Shine, Shine, My Star!)

21. А я иду шагаю по Москве (Walking in Moscow)
22. Ой, мороз, мороз (Oh, Frost, Frost)
23. От улыбки хмурый день светлей (Smile)
24. Диалог у телевизора (Dialogue near to TV-set)
25. Песенка про хорошее настроение (Good Mood Song)
1
LULLABY
Колыбельная медведицы (Mamma Bear's Lullaby)
From the cartoon: "Umka"
Watch full cartoon with Eng subs
Russian Lyrics
Колыбельная медведицы

Ложкой снег мешая,
Ночь идет большая,
Что же ты, глупышка, не спишь.
Спят твои соседи
Белые медведи,
Спи и ты скорей, малыш.
Спят твои соседи
Белые медведи,
Спи и ты скорей, малыш.
Мы плывём на льдине,
Как на бригантине
По седым суровым морям.
И всю ночь соседи,
Звёздные медведи
Светят дальним кораблям.
И всю ночь соседи,
Звёздные медведи
Светят дальним кораблям.
Ложкой снег мешая,
Ночь идет большая,
Что же ты, глупышка, не спишь.
Спят твои соседи,
Белые медведи,
Спи и ты скорей, малыш.
Спят твои соседи,
Белые медведи,
Спи и ты скорей, малыш.
Спи и ты скорей, малыш.
Transliteration (if you can't read Russian)
Kolybelnaya medveditsy

Lozhkoy sneg meshaya,
Noch idet bolshaya,
Chto zhe ty, glupyshka, ne spish.
Spyat tvoi sosedi
Belye medvedi,
Spi i ty skorey, malysh.
Spyat tvoi sosedi
Belye medvedi,
Spi i ty skorey, malysh.

My plyvyom na ldine,
Kak na brigantine
Po sedym surovym moryam.
I vsyu noch sosedi,
Zvyozdnye medvedi
Svetyat dalnim korablyam.
I vsyu noch sosedi,
Zvyozdnye medvedi
Svetyat dalnim korablyam.

Lozhkoy sneg meshaya,
Noch idet bolshaya,
Chto zhe ty, glupyshka, ne spish.
Spyat tvoi sosedi,
Belye medvedi,
Spi i ty skorey, malysh.
Spyat tvoi sosedi,
Belye medvedi,
Spi i ty skorey, malysh.
Spi i ty skorey, malysh.
English Lyrics
Mamma bear's lullaby

Stirring the snow with a spoon,
The great night is coming.
Why aren't you, silly,
Sleeping yet?
Your neighbors are asleep,
The polar bears,
Hurry up and go to sleep,
Baby.

We're swimming on the block of ice,
As though it's a brigantine,
On the grey, harsh
Seas.
And all night, the neighbors,
The star-bears
Are shining to the distant
Ships.

Stirring the snow with a spoon,
The great night is coming.
Why aren't you, silly,
Sleeping yet?
Your neighbors are asleep,
The polar bears,
Hurry up and go to sleep,
Baby.
2
MOVIE SONG
Оттепель (The Thaw)
From the TV-series by Valery Todorovsky: "The Thaw"
Read about the movie
Watch Episode 1 with Eng subs
Russian Lyrics
Оттепель

Если б ты мог понять, что в душе моей,
Как летит она вслед за тобой,
Если б ты испытал то же самое,
Ты бы знал, что такое любовь.

Ах, как я была влюблена, мой друг,
И что теперь,
Я думала это весна,
А это оттепель.
Ах, как я была влюблена, мой друг,
И что теперь,
Я думала это весна,
А это оттепель.

Приходи ты ко мне хоть по краешку,
Хоть во сне пролетев полстраны,
Я в тебя упаду белым камешком
В глубину твоих глаз неземных.

Ах, как я была влюблена, мой друг,
И что теперь,
Я думала это весна,
А это оттепель.
Ах, как я была влюблена, мой друг,
И что теперь,
Я думала это весна,
А это оттепель.

Ах, как я была влюблена, мой друг,
И что теперь,
Я думала это весна,
А это оттепель.
Ах, как я была влюблена, мой друг,
И что теперь,
Я думала это весна,
А это оттепель.
А это оттепель,
А это оттепель.
Transliteration (if you can't read Russian)
Ottepel

Esli b ty mog ponyat, chto v dushe moyey,
Kak letit ona vsled za toboy,
Esli b ty ispytal to zhe samoye,
Ty by znal, chto takoye lyubov.
Akh, kak ya byla vlyublena, moy drug,
I chto teper,
Ya dumala eto vesna,
A eto ottepel.
Akh, kak ya byla vlyublena, moy drug,
I chto teper,
Ya dumala eto vesna,
A eto ottepel.
Prikhodi ty ko mne khot po krayeshku,
Khot vo sne proletev polstrany,
Ya v tebya upadu belym kameshkom
V glubinu tvoikh glaz nezemnykh.
Akh, kak ya byla vlyublena, moy drug,
I chto teper,
Ya dumala eto vesna,
A eto ottepel.
Akh, kak ya byla vlyublena, moy drug,
I chto teper,
Ya dumala eto vesna,
A eto ottepel.
Akh, kak ya byla vlyublena, moy drug,
I chto teper,
Ya dumala eto vesna,
A eto ottepel.
Akh, kak ya byla vlyublena, moy drug,
I chto teper,
Ya dumala eto vesna,
A eto ottepel.
A eto ottepel,
A eto ottepel.
English Lyrics
The Thaw

If you could, understand, what's inside my soul,
How it always, flies after you
Is you ever felt the same way, as I did,
You would know, what love really means!

Oh, how in love I was, my dear
(And) Now What?
I thought this was spring,
But it was just a melting-snow* (a thaw - see comments)
Oh, how in love I was, my dear
(And) Now What?
I thought this was spring,
But it was just a melting-snow

Please do come to me, even if by the ledge
Even if in a dream, flying halfway across the land
I will fall into you, as a small white stone
Into depth of you heavenly eyes.

Oh, how in love I was, my dear
(And) Now What?
I thought this was spring,
But it was just a melting-snow
Oh, how in love I was, my dear
(And) Now What?
I thought this was spring,
But it was just a melting-snow

Oh, how in love I was, my dear
(And) Now What?
I thought this was spring,
But it was just a melting-snow

Comment:
A play on words:
Ottepel' – Thaw (melting snow after the winter), also refers to the Khrushchev's Thaw – a political period from the mid-1950s to the early 1960s , after Stalin's death, when repressions, censorship were reversed and millions of people were able to enjoy a relative freedom, during this period of thaw, after a long period of political "winter" .
3
ROMANCE (GYPSY)
Очи чёрные (Dark Eyes)
Russian Lyrics
Очи чёрные

Очи чёрные, очи страстные,
Очи жгучие и прекрасные.
Как люблю я вас,
Как боюсь я вас,
Знать увидел вас
Я в недобрый час!
Часто снились мне
В полуночной тьме
Очи чёрные, непокорные,
А проснуся я — ночь кругом темна,
И здесь некому пожалеть меня.
Не встречал бы вас,
Не страдал бы так,
Я бы прожил жизнь улыбаючись.
Вы сгубили меня, очи чёрные,
Унесли навек моё счастье…
Очи чёрные, очи страстные,
Очи жгучие и прекрасные.
Как люблю я вас,
Как боюсь я вас,
Знать увидел вас
Я в недобрый час!
Transliteration (if you can't read Russian)
Ochi chyornye

Ochi chyornye, ochi strastnye,
Ochi zhguchiye i prekrasnye.
Kak lyublyu ya vas,
Kak boyus ya vas,
Znat uvidel vas
Ya v nedobry chas!
Chasto snilis mne
V polunochnoy tme
Ochi chyornye, nepokornye,
A prosnusya ya — noch krugom temna,
I zdes nekomu pozhalet menya.
Ne vstrechal by vas,
Ne stradal by tak,
Ya by prozhil zhizn ulybayuchis.
Vy sgubili menya, ochi chyornye,
Unesli navek moyo schastye…
Ochi chyornye, ochi strastnye,
Ochi zhguchiye i prekrasnye.
Kak lyublyu ya vas,
Kak boyus ya vas,
Znat uvidel vas
Ya v nedobry chas!
English Lyrics
Dark Eyes

Oh, these gorgeous eyes, dark and glorious eyes,
Burn-with-passion eyes, how you hypnotise!
How I_ adore you so, how I fear you though,
Since I saw you glow! Now my spirit's low!
Darkness yours conceal mighty fires real;
They my fate will seal: burn my soul with zeal!
But my love for you, when the time is due,
Will refresh anew like the morning dew!
No, not sad am I, nor so mad am I;
All my comforts lie in my destiny.
Just to realise my life's worthiest prize
Did I sacrifice for those ardent eyes!
Oh, these gorgeous eyes, dark and glorious eyes,
Burn-with-passion eyes, how you hypnotise!
How I_ adore you so, how I fear you though,
Since I saw you glow! Now my spirit's low!

Other options:
http://russmus.net/song/5198


4
MOVIE SONG FOR CHILDREN
Прекрасное далеко (The Glorious Future)
From the children's movie: "Guest From The Future"
Watch full movie with Eng subs
Russian Lyrics
Прекрасное далёко

Слышу голос из прекрасного далёка,
Голос утренний в серебряной росе,
Слышу голос, и манящая дорога
Кружит голову, как в детстве карусель.

Прекрасное далёко, не будь ко мне жестоко,
Не будь ко мне жестоко, жестоко не будь.
От чистого истока в прекрасное далёко,
В прекрасное далёко я начинаю путь.

Слышу голос из прекрасного далёка,
Он зовёт меня в чудесные края,
Слышу голос, голос спрашивает строго -
А сегодня что для завтра сделал я.

Прекрасное далёко, не будь ко мне жестоко,
Не будь ко мне жестоко, жестоко не будь.
От чистого истока в прекрасное далёко,
В прекрасное далёко я начинаю путь.

Я клянусь, что стану чище и добрее,
И в беде не брошу друга никогда,
Слышу голос, и спешу на зов скорее
По дороге, на которой нет следа.

Прекрасное далёко, не будь ко мне жестоко,
Не будь ко мне жестоко, жестоко не будь.
От чистого истока в прекрасное далёко,
В прекрасное далёко я начинаю путь.

Прекрасное далёко, не будь ко мне жестоко,
Не будь ко мне жестоко, жестоко не будь.
От чистого истока в прекрасное далёко,
В прекрасное далёко я начинаю путь.
Transliteration (if you can't read Russian)
Prekrasnoye dalyoko

Slyshu golos iz prekrasnogo dalyoka,
Golos utrenny v serebryanoy rose,
Slyshu golos, i manyashchaya doroga
Kruzhit golovu, kak v detstve karusel.

Prekrasnoye dalyoko, ne bud ko mne zhestoko,
Ne bud ko mne zhestoko, zhestoko ne bud.
Ot chistogo istoka v prekrasnoye dalyoko,
V prekrasnoye dalyoko ya nachinayu put.

Slyshu golos iz prekrasnogo dalyoka,
On zovyot menya v chudesnye kraya,
Slyshu golos, golos sprashivayet strogo -
A segodnya chto dlya zavtra sdelal ya.

Prekrasnoye dalyoko, ne bud ko mne zhestoko,
Ne bud ko mne zhestoko, zhestoko ne bud.
Ot chistogo istoka v prekrasnoye dalyoko,
V prekrasnoye dalyoko ya nachinayu put.

Ya klyanus, chto stanu chishche i dobreye,
I v bede ne broshu druga nikogda,
Slyshu golos, i speshu na zov skoreye
Po doroge, na kotoroy net sleda.

Prekrasnoye dalyoko, ne bud ko mne zhestoko,
Ne bud ko mne zhestoko, zhestoko ne bud.
Ot chistogo istoka v prekrasnoye dalyoko,
V prekrasnoye dalyoko ya nachinayu put.

Prekrasnoye dalyoko, ne bud ko mne zhestoko,
Ne bud ko mne zhestoko, zhestoko ne bud.
Ot chistogo istoka v prekrasnoye dalyoko,
V prekrasnoye dalyoko ya nachinayu put.
English Lyrics
The Glorious Future

I am hearing voices from the glorious future,
In the silver dew these morning voices sound,
I am hearing voices and alluring road
Whirls my head just like in childhood roundabout.

I pray glorious future, don't be to me so cruel.
Don't be to me so cruel, oh please do not be.
From innocent inception into the glorious future,
Into the glorious future I start my way to thee.

I am hearing voices from the glorious future,
They are calling me to fairy wonderlands,
Hearing voices and they're asking me so strictly –
For tomorrow what's been done by you today?

I pray glorious future, don't be to me so cruel.
Don't be to me so cruel, oh please do not be.
From innocent inception into the glorious future,
Into the glorious future I start my way to thee.

I swear I will become better and kinder,
And will never leave in trouble any friend,
I am hearing voices, rushing to their callings,
By the road on which there's not any trail.

I pray glorious future, don't be to me so cruel.
Don't be to me so cruel, oh please do not be.
From innocent inception into the glorious future,
Into the glorious future I start my way to thee.

Other options:

http://lyricstranslate.com/ru/prekrasnoe-dalyoko-prekrasnoe-daleko-glorious-future.html#songtranslation
5
SONG FOR CHILDREN
Учат в школе (What School Is Teaching)
This is what all Russian schoolmates sing on the first day of a school year
Russian Lyrics
Учат в школе

Буквы разные писать тонким пёрышком в тетрадь
Учат в школе, учат в школе, учат в школе.
Вычитать и умножать, малышей не обижать
Учат в школе, учат в школе, учат в школе.
Вычитать и умножать, малышей не обижать
Учат в школе, учат в школе, учат в школе.

К четырём прибавить два, по слогам читать слова
Учат в школе, учат в школе, учат в школе.
Книжки добрые любить и воспитанными быть
Учат в школе, учат в школе, учат в школе.
Книжки добрые любить и воспитанными быть
Учат в школе, учат в школе, учат в школе.

Находить Восток и Юг, рисовать квадрат и круг
Учат в школе, учат в школе, учат в школе.
И не путать никогда острова и города
Учат в школе, учат в школе, учат в школе.
И не путать никогда острова и города
Учат в школе, учат в школе, учат в школе.

Про глагол и про тире, и про дождик на дворе
Учат в школе, учат в школе, учат в школе.
Крепко-накрепко дружить, с детства дружбой дорожить
Учат в школе, учат в школе, учат в школе.
Крепко-накрепко дружить, с детства дружбой дорожить
Учат в школе, учат в школе, учат в школе.
Transliteration (if you can't read Russian)
Uchat v shkole

Bukvy raznye pisat tonkim pyoryshkom v tetrad
Uchat v shkole, uchat v shkole, uchat v shkole.
Vychitat i umnozhat, malyshey ne obizhat
Uchat v shkole, uchat v shkole, uchat v shkole.
Vychitat i umnozhat, malyshey ne obizhat
Uchat v shkole, uchat v shkole, uchat v shkole.

K chetyryom pribavit dva, po slogam chitat slova
Uchat v shkole, uchat v shkole, uchat v shkole.
Knizhki dobrye lyubit i vospitannymi byt
Uchat v shkole, uchat v shkole, uchat v shkole.
Knizhki dobrye lyubit i vospitannymi byt
Uchat v shkole, uchat v shkole, uchat v shkole.

Nakhodit Vostok i Yug, risovat kvadrat i krug
Uchat v shkole, uchat v shkole, uchat v shkole.
I ne putat nikogda ostrova i goroda
Uchat v shkole, uchat v shkole, uchat v shkole.
I ne putat nikogda ostrova i goroda
Uchat v shkole, uchat v shkole, uchat v shkole.

Pro glagol i pro tire, i pro dozhdik na dvore
Uchat v shkole, uchat v shkole, uchat v shkole.
Krepko-nakrepko druzhit, s detstva druzhboy dorozhit
Uchat v shkole, uchat v shkole, uchat v shkole.
Krepko-nakrepko druzhit, s detstva druzhboy dorozhit
Uchat v shkole, uchat v shkole, uchat v shkole.
English Lyrics
What School Is Teaching

1.To write words like Motherland
In a neat and knowing hand
School is teaching, school is teaching, school is teaching.
Add up figures with a run
Not to tease a younger one
School is teaching, school is teaching, school is teaching.

2.How to build a house for birds
And correctly spell the words
School is teaching, school is teaching, school is teaching.
To be kind and care the books,
Mind our way and mind our looks
School is teaching, school is teaching, school is teaching.

3.To explain the grammar rules,
Watch the raindrops hit the pools
School is teaching, school is teaching, school is teaching.
To obey as well as lead
And to be a friend in need
School is teaching, school is teaching, school is teaching.
6
ROMANCE
А на последок я скажу (That's What I Say Before I Go)
From the movie by Eldar Ryazanov: "The Cruel Romance"
Read about the movie
Read about the song
Watch full movie with Eng subs
Russian Lyrics
А на последок я скажу

А напоследок я скажу
А напоследок я скажу
Прощай любить не обязуйся
С ума схожу иль восхожу
К высокой степени безумства
Как ты любил ты пригубил погибели
Не в этом дело как ты любил
Ты погубил но погубил так неумело
А напоследок я скажу
Работу малую висок
Еще вершит но пали руки
И стайкою наискосок уходят запахи и звуки
А напоследок я скажу
Прощай любить не обязуйся
С ума схожу иль восхожу
К высокой степени безумства
Так напоследок я скажу...
Transliteration (if you can't read Russian)
A na posledok ya skazhu

A naposledok ya skazhu
A naposledok ya skazhu
Proshchay lyubit ne obyazuysya
S uma skhozhu il voskhozhu
K vysokoy stepeni bezumstva
Kak ty lyubil ty prigubil pogibeli
Ne v etom delo kak ty lyubil
Ty pogubil no pogubil tak neumelo
A naposledok ya skazhu

Rabotu maluyu visok
Eshche vershit no pali ruki
I staykoyu naiskosok ukhodyat zapakhi i zvuki
A naposledok ya skazhu
Proshchay lyubit ne obyazuysya
S uma skhozhu il voskhozhu
K vysokoy stepeni bezumstva
Tak naposledok ya skazhu...
English Lyrics
That's what I say before I go

That's what I say before I go.
That's what I say before I go,
Good-bye, no promises to love me.
I'm going mad,
Or rising up to high degree of pure madness.
How did you love?—you slightly sipped from my demise.
Ah, never mind.
How did you love? You ruined me.
But ruined me like awkward blind.
That's what I say before I go.
My mind's still alive, a bit. It's still alive,
But hands fell down,
And smells along with sounds too
In little flocks are fading out.
That's what I say before I go:
Good-bye, no promises to love me.
I'm going mad,
Or rising up to high degree of pure madness.
That's what I say before I go…
7
BARD SONG
А зима будет большая (Upcoming winter will be long)
The song was written by a famous Russian (Soviet) bard: Yury Vizbor and is now performed by his granddaughter Varvara Vizbor
Russian Lyrics
А зима будет большая

А зима будет большая -
Вот, гляди-ка, за рекой
Осень тихо умирает,
Машет желтою рукой.
Плачут мокрые осины,
Плачет дедушка Арбат,
Плачет синяя Россия,
Превратившись в листопад.
И, сугробы сокрушая,
Солнце брызнет по весне...
А зима будет большая -
Только сумерки да снег.

Transliteration (if you can't read Russian)
A zima budet bolshaya

A zima budet bolshaya -
Vot, glyadi-ka, za rekoy
Osen tikho umirayet,
Mashet zheltoyu rukoy.
Plachut mokrye osiny,
Plachet dedushka Arbat,
Plachet sinyaya Rossiya,
Prevrativshis v listopad.
I, sugroby sokrushaya,
Solntse bryznet po vesne...
A zima budet bolshaya -
Tolko sumerki da sneg.
English Lyrics
Upcoming winter will be long

Upcoming winter will be long,
Take a look behind the river,
Fall is dyeing quietly,
Waving by its yellow hand.
Wet aspens are crying,
Grandfather Arbat is crying too,
Blue Russia is crying,
Transformed into a leaf fall.
Smashing the snow drifts,
Sun will splash upon the next spring ...
Upcoming winter will be long,
Only the twilight and snow.
8
MOVIE SONG (MARCH)
Марш весёлых ребят (The March of Jolly Fellows)
From the movie (Soviet Musicle) by Alexander Grigoriev: "Jolly Fellows"
Read about the movie
Watch full movie with Eng subs
Russian Lyrics
Легко на сердце от песни весёлой

Легко на сердце от песни весёлой,
Она скучать не даёт никогда,
И любят песню деревни и сёла,
И любят песню большие города.
Нам песня строить и жить помогает,
Она как друг и зовёт, и ведёт,
И тот кто с песней по жизни шагает,
Тот никогда и нигде не пропадёт.
И тот кто с песней по жизни шагает,
Тот никогда и нигде не пропадёт.
Шагай вперёд, комсомольское племя,
Шути и пой, чтоб улыбки цвели.
Мы покоряем пространство и время,
Мы молодые хозяева земли.
Нам песня жить и любить помогает,
Она как друг и зовёт, и ведёт,
И тот кто с песней по жизни шагает,
Тот никогда и нигде не пропадёт.
Мы всё добудем, поймём и откроем,
Холодный полюс и свод голубой,
Когда страна быть прикажет героем,
У нас героем становится любой.
Нам песня жить и любить помогает,
Она как друг и зовёт, и ведёт,
И тот кто с песней по жизни шагает,
Тот никогда и нигде не пропадёт.
Мы можем петь и смеяться как дети,
Среди упорной борьбы и труда,
Ведь мы такими родились на свете,
Что не сдаёмся нигде и никогда.
Нам песня жить и любить помогает,
Она как друг и зовёт, и ведёт,
И тот кто с песней по жизни шагает,
Тот никогда и нигде не пропадёт.
И если враг нашу радость живую
Отнять захочет в упорном бою,
Тогда мы песню споём боевую
И встанем грудью за Родину свою.
Нам песня строить и жить помогает,
Она на крыльях к победе ведёт,
И тот кто с песней по жизни шагает,
Тот никогда и нигде не пропадёт.
И тот кто с песней по жизни шагает,
Тот никогда и нигде не пропадёт.
Transliteration (if you can't read Russian)
Legko na serdtse ot pesni vesyoloy

Legko na serdtse ot pesni vesyoloy,
Ona skuchat ne dayot nikogda,
I lyubyat pesnyu derevni i syola,
I lyubyat pesnyu bolshiye goroda.
Nam pesnya stroit i zhit pomogayet,
Ona kak drug i zovyot, i vedyot,
I tot kto s pesney po zhizni shagayet,
Tot nikogda i nigde ne propadyot.
I tot kto s pesney po zhizni shagayet,
Tot nikogda i nigde ne propadyot.
Shagay vperyod, komsomolskoye plemya,
Shuti i poy, chtob ulybki tsveli.
My pokoryaem prostranstvo i vremya,
My molodye khozyaeva zemli.
Nam pesnya zhit i lyubit pomogayet,
Ona kak drug i zovyot, i vedyot,
I tot kto s pesney po zhizni shagayet,
Tot nikogda i nigde ne propadyot.
My vsyo dobudem, poymyom i otkroyem,
Kholodny polyus i svod goluboy,
Kogda strana byt prikazhet geroyem,
U nas geroyem stanovitsya lyuboy.
Nam pesnya zhit i lyubit pomogayet,
Ona kak drug i zovyot, i vedyot,
I tot kto s pesney po zhizni shagayet,
Tot nikogda i nigde ne propadyot.
My mozhem pet i smeyatsya kak deti,
Sredi upornoy borby i truda,
Ved my takimi rodilis na svete,
Chto ne sdayomsya nigde i nikogda.
Nam pesnya zhit i lyubit pomogayet,
Ona kak drug i zovyot, i vedyot,
I tot kto s pesney po zhizni shagayet,
Tot nikogda i nigde ne propadyot.
I esli vrag nashu radost zhivuyu
Otnyat zakhochet v upornom boyu,
Togda my pesnyu spoyom boyevuyu
I vstanem grudyu za Rodinu svoyu.
Nam pesnya stroit i zhit pomogayet,
Ona na krylyakh k pobede vedyot,
I tot kto s pesney po zhizni shagayet,
Tot nikogda i nigde ne propadyot.
I tot kto s pesney po zhizni shagayet,
Tot nikogda i nigde ne propadyot.
9
MOVIE SONG
Кукушка (The Cuckoo)
Russian Lyrics
Кукушка

Песен ещё ненаписанных
Сколько, cкажи, кукушка, пропой.
В городе мне жить или на выселках,
Камнем лежать или гореть звездой, звездой.

Солнце моё, взгляни на меня,
Моя ладонь превратилась в кулак,
И если есть порох, дай и огня,
Вот так.

Кто пойдёт по следу одинокому,
Сильные да смелые головы сложили
В поле в бою.
Мало кто остался в светлой памяти,
В трезвом уме да с твердой рукой
В строю, в строю.

Солнце моё, взгляни на меня,
Моя ладонь превратилась в кулак,
И если есть порох, дай и огня,
Вот так.

Где же ты теперь, воля вольная,
С кем же ты сейчас ласковый рассвет
Встречаешь, ответь.
Хорошо с тобой да плохо без тебя,
Голову да плечи терпеливые
Под плеть, под плеть.

Солнце моё, взгляни на меня,
Моя ладонь превратилась в кулак,
И если есть порох, дай и огня,
Вот так.

Солнце моё, взгляни на меня,
Моя ладонь превратилась в кулак,
И если есть порох, дай и огня,
Вот так.
Transliteration (if you can't read Russian)
Kukushka

Pesen eshchyo nenapisannykh
Skolko, ckazhi, kukushka, propoy.
V gorode mne zhit ili na vyselkakh,
Kamnem lezhat ili goret zvezdoy, zvezdoy.

Solntse moyo, vzglyani na menya,
Moya ladon prevratilas v kulak,
I esli est porokh, day i ognya,
Vot tak.

Kto poydyot po sledu odinokomu,
Silnye da smelye golovy slozhili
V pole v boyu.

Malo kto ostalsya v svetloy pamyati,
V trezvom ume da s tverdoy rukoy
V stroyu, v stroyu.

Solntse moyo, vzglyani na menya,
Moya ladon prevratilas v kulak,
I esli est porokh, day i ognya,
Vot tak.

Gde zhe ty teper, volya volnaya,
S kem zhe ty seychas laskovy rassvet
Vstrechayesh, otvet.

Khorosho s toboy da plokho bez tebya,
Golovu da plechi terpelivye
Pod plet, pod plet.

Solntse moyo, vzglyani na menya,
Moya ladon prevratilas v kulak,
I esli est porokh, day i ognya,
Vot tak.

Solntse moyo, vzglyani na menya,
Moya ladon prevratilas v kulak,
I esli est porokh, day i ognya,
Vot tak
English Lyrics
The Cuckoo

Songs of mine that I've yet to write. How many?
Tell me cuckoo, count them for me.
The city or the village - where am I to live? To lie as a stone,
Or burn as a star, a star?

Sunlight of mine, glance now on me.
See my palm has turned to a fist.
And if you have powder, give me a spark.
That's that.

Who will now take the lonely path? The strong and the brave
Have laid down their heads in battle, in the fields.
Few now remain in memory, with a clear mind,
And a firm hand, in the ranks. Our ranks.

Sunlight of mine, glance now on me.
See me palm has turned to a fist.
And if you have powder, give me a spark.
That's that.

Where are you now, freedom of will? With who are you now
Greeting the tender sunrise? Answer me.
Life is good with you, and bad without. My patient head
And submissive shoulders, under the lash. The lash.

Sunlight of mine, glance now at me.
See my palm has turned to a fist.
And if you have powder, give me a spark.
That's that.

Sunlight of mine, glance now at me.
See my palm has turned to a fist.
And if you have powder, give me a spark.
That's that.

Other 4 options:
http://lyricstranslate.com/ru/kukushka-kukushka-cuckoo.html
10
POPULAR SONG
Миллион алых роз (Million Scarlet Roses)
Russian Lyrics
Миллион алых роз

Жил-был художник один домик имел и холсты
Но он актрису любил ту что любила цветы
Он тогда продал свой дом продал картины и кров
И на все деньги купил целое море цветов

Миллион миллион миллион алых роз
Из окна из окна из окна видишь ты
Кто влюблен кто влюблен кто влюблен и всерьез
Свою жизнь для тебя превратит в цветы

Миллион миллион миллион алых роз
Из окна из окна из окна видишь ты
Кто влюблен кто влюблен кто влюблен и всерьез
Свою жизнь для тебя превратит в цветы

Утром ты встанешь у окна может сошла ты с ума
Как продолжение сна площадь цветами полна
Похолодеет душа что за богач здесь чудит
А под окном чуть дыша бедный художник стоит

Миллион миллион миллион алых роз
Из окна из окна из окна видишь ты
Кто влюблен кто влюблен кто влюблен и всерьез
Свою жизнь для тебя превратит в цветы

Миллион миллион миллион алых роз
Из окна из окна из окна видишь ты
Кто влюблен кто влюблен кто влюблен и всерьез
Свою жизнь для тебя превратит в цветы

Встреча была коротка в ночь ее поезд увез
Но в ее жизни была песня безумная роз
Прожил художник один много он бед перенес
Но в его жизни была целая площадь цветов

Миллион миллион миллион алых роз
Из окна из окна из окна видишь ты
Кто влюблен кто влюблен кто влюблен и всерьез
Свою жизнь для тебя превратит в цветы

Миллион миллион миллион алых роз
Из окна из окна из окна видишь ты
Кто влюблен кто влюблен кто влюблен и всерьез
Свою жизнь для тебя превратит в цветы

Миллион миллион миллион алых роз
Из окна из окна из окна видишь ты
Кто влюблен кто влюблен кто влюблен и всерьез
Свою жизнь для тебя превратит в цветы
Transliteration (if you can't read Russian)
Million alykh roz

Zhil-byl khudozhnik odin domik imel i kholsty
No on aktrisu lyubil tu chto lyubila tsvety
On togda prodal svoy dom prodal kartiny i krov
I na vse dengi kupil tseloye more tsvetov

Million million million alykh roz
Iz okna iz okna iz okna vidish ty
Kto vlyublen kto vlyublen kto vlyublen i vseryez
Svoyu zhizn dlya tebya prevratit v tsvety

Million million million alykh roz
Iz okna iz okna iz okna vidish ty
Kto vlyublen kto vlyublen kto vlyublen i vseryez
Svoyu zhizn dlya tebya prevratit v tsvety

Utrom ty vstanesh u okna mozhet soshla ty s uma
Kak prodolzheniye sna ploshchad tsvetami polna
Pokholodeyet dusha chto za bogach zdes chudit
A pod oknom chut dysha bedny khudozhnik stoit

Million million million alykh roz
Iz okna iz okna iz okna vidish ty
Kto vlyublen kto vlyublen kto vlyublen i vseryez
Svoyu zhizn dlya tebya prevratit v tsvety

Million million million alykh roz
Iz okna iz okna iz okna vidish ty
Kto vlyublen kto vlyublen kto vlyublen i vseryez
Svoyu zhizn dlya tebya prevratit v tsvety

Vstrecha byla korotka v noch eye poyezd uvez
No v eye zhizni byla pesnya bezumnaya roz
Prozhil khudozhnik odin mnogo on bed perenes
No v ego zhizni byla tselaya ploshchad tsvetov

Million million million alykh roz
Iz okna iz okna iz okna vidish ty
Kto vlyublen kto vlyublen kto vlyublen i vseryez
Svoyu zhizn dlya tebya prevratit v tsvety

Million million million alykh roz
Iz okna iz okna iz okna vidish ty
Kto vlyublen kto vlyublen kto vlyublen i vseryez
Svoyu zhizn dlya tebya prevratit v tsvety

Million million million alykh roz
Iz okna iz okna iz okna vidish ty
Kto vlyublen kto vlyublen kto vlyublen i vseryez
Svoyu zhizn dlya tebya prevratit v tsvety
English Lyrics
Million Scarlet Roses

There lived an artist alone who sold his paintings and home
And left his palettes behind for this one purpose alone.
This famous actress he loved only red flowers preferred,
So for his money he bought one million roses for her.

Anywhere, anywhere, anywhere, she could turn,
Everything in the square down below blooming red.
Those in love, those in love, those in love, she would learn,
Gladly leave things behind for a glance instead.

Early next day she did rise hardly believing her eyes --
One million roses below under the blue morning skies.
She thought that gift must have come from some unknown tycoon
Leaving the artist alone standing there all afternoon.

Anywhere, anywhere, anywhere, she could turn,
Everything in the square down below blooming red.
Those in love, those in love, those in love, she would learn,
Gladly leave things behind for a glance instead.

Only a minute she spared for his enormous bouquet.
After a late show that night she left for good on a train.
There stayed the artist alone, poor and completely forlorn,
But he would never regret the city with roses adorned.

Anywhere, anywhere, anywhere, she could turn,
Everything in the square down below blooming red.
Those in love, those in love, those in love, she would learn,
Gladly leave things behind for a glance instead

Other lyrics:
1) http://lyricstranslate.com/en/million-alyh-roses-million-alykh-roz-million-scarlet-roses.html#ixzz49TqlHyjx
2) http://lyricstranslate.com/en/million-alyh-roz-million-alykh-roz-millions-roses-red.html#songtranslation
3) http://lyricstranslate.com/en/million-alyh-roz-%D0%BC%D0%B8%D0%BB%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D0%BD-%D0%B0%D0%BB%D1%8B%D1%85-%D1%80%D0%BE%D0%B7-million-scarlet-roses.html#songtranslation

Watch English version:
https://youtu.be/r201QIHLeKk
11
PATRIOTIC SONG
Конь (The Horse)
Russian Lyrics
Конь

Выйду ночью в поле с конем,
Ночкой темной тихо пойдем,
Мы пойдем с конем по полю вдвоем,
Мы пойдем с конем по полю вдвоем,
Мы пойдем с конем по полю вдвоем,
Мы пойдем с конем по полю вдвоем...

Ночью в поле звезд благодать,
В поле никого не видать,
Только мы с конем по полю идем,
Только мы с конем по полю идем,
Только мы с конем по полю идем,
Только мы с конем по полю идем...

Сяду я верхом на коня,
Ты неси по полю меня,
По бескрайнему полю моему,
По бескрайнему полю моему…
Дай-ка я разок посмотрю,
Где рождает поле зарю,
Ай брусничный цвет, алый да рассвет,
Али есть то место, али его нет.

Ай брусничный цвет, алый да рассвет,
Али есть то место, али его нет.
Полюшко мое - родники,
Дальних деревень огоньки,
Золотая рожь, да кудрявый лен...
Я влюблен в тебя, Россия, влюблен
Золотая рожь, да кудрявый лен...
Я влюблен в тебя, Россия, влюблен...

Будет добрым год-хлебород
Было всяко, всяко пройдет
Пой, златая рожь, пой, кудрявый лён
Пой о том, как я в Россию влюблен
Пой, златая рожь, пой, кудрявый лён
Мы идем с конем по полю вдвоем...
Transliteration (if you can't read Russian)
Kon

Vydu nochyu v pole s konem,
Nochkoy temnoy tikho poydem,
My poydem s konem po polyu vdvoyem,
My poydem s konem po polyu vdvoyem,
My poydem s konem po polyu vdvoyem,
My poydem s konem po polyu vdvoyem...

Nochyu v pole zvezd blagodat,
V pole nikogo ne vidat,
Tolko my s konem po polyu idem,
Tolko my s konem po polyu idem,
Tolko my s konem po polyu idem,
Tolko my s konem po polyu idem...

Syadu ya verkhom na konya,
Ty nesi po polyu menya,
Po beskraynemu polyu moyemu,
Po beskraynemu polyu moyemu…

Day-ka ya razok posmotryu,
Gde rozhdayet pole zaryu,
Ay brusnichny tsvet, aly da rassvet,
Ali est to mesto, ali ego net.
Ay brusnichny tsvet, aly da rassvet,
Ali est to mesto, ali ego net.

Polyushko moye - rodniki,
Dalnikh dereven ogonki,
Zolotaya rozh, da kudryavy len...
Ya vlyublen v tebya, Rossiya, vlyublen
Zolotaya rozh, da kudryavy len...
Ya vlyublen v tebya, Rossiya, vlyublen..
.
Budet dobrym god-khleborod
Bylo vsyako, vsyako proydet
Poy, zlataya rozh, poy, kudryavy lyon
Poy o tom, kak ya v Rossiyu vlyublen
Poy, zlataya rozh, poy, kudryavy lyon
My idem s konem po polyu vdvoyem..
.
English Lyrics
Watch English version:
https://youtu.be/V9RJMUJvERU
12
MOVIE SONG FOR CHILDREN
Крылатые качели (Winged Swing)
From the children's movie: "The Adventures of The Electronic"
Read about the movie
Watch full movie with Eng subs
Russian Lyrics
Крылатые качели

В юном месяце апреле
В старом парке тает снег
И веселые качели
Начинают свой разбег
Позабыто все на свете!
Сердце замерло в груди!
Только небо, только ветер,
Только радость впереди.
Только небо, только ветер,
Только радость впереди.

Припев:
Взмывая выше ели,
Не ведая преград
Крылатые качели
Летят летят, летят.
Крылатые качели
Летят летят, летят.

Детство кончится когда-то,
Ведь оно не навсегда,
Станут взрослыми ребята,
Разлетятся кто-куда
А пока мы только дети,
Нам расти еще расти
Только небо, только ветер,
Только радость впереди.

Припев.

Шар земной быстрей кружится
От весенней кутерьмы
И поют над нами птицы.
И поем как птицы мы.
Позабыто все на свете,
Сердце замерло в груди
Только небо, только ветер,
Только радость впереди.

Припев.
Transliteration (if you can't read Russian)
Krylatye kacheli

V yunom mesyatse aprele
V starom parke tayet sneg
I veselye kacheli
Nachinayut svoy razbeg

Pozabyto vse na svete!
Serdtse zamerlo v grudi!
Tolko nebo, tolko veter,
Tolko radost vperedi.
Tolko nebo, tolko veter,
Tolko radost vperedi.

Pripev:
Vzmyvaya vyshe eli,
Ne vedaya pregrad
Krylatye kacheli
Letyat letyat, letyat.
Krylatye kacheli
Letyat letyat, letyat.

Detstvo konchitsya kogda-to,
Ved ono ne navsegda,
Stanut vzroslymi rebyata,
Razletyatsya kto-kuda
A poka my tolko deti,
Nam rasti eshche rasti
Tolko nebo, tolko veter,
Tolko radost vperedi.

Pripev.

Shar zemnoy bystrey kruzhitsya
Ot vesenney kutermy
I poyut nad nami ptitsy.
I poyem kak ptitsy my.
Pozabyto vse na svete,
Serdtse zamerlo v grudi
Tolko nebo, tolko veter,
Tolko radost vperedi.

Pripev.
English Lyrics
Watch English version:
https://youtu.be/uFDFu4qVnlY
13
MOVIE SONG (ROMANCE)
Белой акации гроздья душистые
(White Acacia's Clusters, Fragrant and Luscious)
From the movie: "The Days of Turbins"
Read about the song
Russian Lyrics
Белой акации гроздья душистые

Целую ночь соловей нам насвистывал
Город молчал и молчали дома
Белой акации гроздья душистые
Ночь напролет нас сводили с ума
Белой акации гроздья душистые
Ночь напролет нас сводили с ума

Сад весь умыт был весенними ливнями
В темных оврагах стояла вода
Боже какими мы были наивными
Как же мы молоды были тогда

Годы промчались седыми нас делая
Где чистота этих веток живых
Только зима да метель эта белая
Напоминают сегодня о них

Только зима да метель эта белая
Напоминают сегодня о них
В час когда ветер бушует неистовый
С новою силою чувствую я

Белой акации гроздья душистые
Невозвратимы как юность моя
Белой акации гроздья душистые
Неповторимы как юность моя
Transliteration (if you can't read Russian)
Beloy akatsii grozdya dushistye

Tseluyu noch solovey nam nasvistyval
Gorod molchal i molchali doma
Beloy akatsii grozdya dushistye
Noch naprolet nas svodili s uma
Beloy akatsii grozdya dushistye
Noch naprolet nas svodili s uma

Sad ves umyt byl vesennimi livnyami
V temnykh ovragakh stoyala voda
Bozhe kakimi my byli naivnymi
Kak zhe my molody byli togda
Bozhe kakimi my byli naivnymi
Kak zhe my molody byli togda

Gody promchalis sedymi nas delaya
Gde chistota etikh vetok zhivykh
Tolko zima da metel eta belaya
Napominayut segodnya o nikh
Tolko zima da metel eta belaya
Napominayut segodnya o nikh

V chas kogda veter bushuyet neistovy
S novoyu siloyu chuvstvuyu ya
Beloy akatsii grozdya dushistye
Nevozvratimy kak yunost moya
Beloy akatsii grozdya dushistye
Nepovtorimy kak yunost moya
English Lyrics
White acacia's clusters, fragrant and luscious

All night long, nightingales whistled songs to us,
Town was silent, and wind was so mild.
White acacia's clusters, fragrant and luscious,
All night long, seemed to make us go wild.
The whole garden was washed with spring showers,
Water from ravines spilled onto walkways.
Oh God, we were so naïve in those hours,
We were amazingly young in those days!
Years have rushed by, turning our hair into gray…
Where is the purity of those branches of life?
Only this winter with its snowflakes' white ballet
Reminds us of those, keeping story alive.
And in the hour, when raging winds are violent,
With renewed vigor, I've attained the truth:
White acacia's clusters-- fragrant and succulent--
Are irretrievable, just like my youth!
14
MOVIE SONG
Сердце, тебе не хочется покоя
(Heart, You Don't Want Peace)
From the movie (Soviet Musicle) by Alexander Grigoriev: "Jolly Fellows"
Read about the song
Read about the movie
Watch full movie with Eng subs
Russian Lyrics
Сердце, тебе не хочется покоя

Как много девушек хороших,
Как много ласковых имен,
Но лишь одно из них тревожит,
Унося покой и сон, когда влюблен.
Любовь нечаянно нагрянет,
Когда ее совсем не ждешь,
И каждый вечер сразу станет
Удивительно хорош, и ты поешь:
Сердце, тебе не хочется покоя.
Сердце, как хорошо на свете жить!
Сердце, как хорошо, что ты такое,
Спасибо, сердце, что ты умеешь так любить!
Transliteration (if you can't read Russian)
Serdtse, tebe ne khochetsya pokoya

Kak mnogo devushek khoroshikh,
Kak mnogo laskovykh imen,
No lish odno iz nikh trevozhit,
Unosya pokoy i son, kogda vlyublen.
Lyubov nechayanno nagryanet,
Kogda eye sovsem ne zhdesh,
I kazhdy vecher srazu stanet
Udivitelno khorosh, i ty poyesh:
Serdtse, tebe ne khochetsya pokoya.
Serdtse, kak khorosho na svete zhit!
Serdtse, kak khorosho, chto ty takoye,
Spasibo, serdtse, chto ty umeyesh tak lyubit!
English Lyrics
Heart, you don't want peace

There's so many good young women,
There's so many sweet names,
But only one of them concerns me,
Taking away peace and sleep,
When I am in love.
Love comes by chance
When you are least expecting it,
And every evening suddenly becomes
Wondrously pleasant.
And you sing.
Heart, you don't want peace,
Heart, it's so nice to be alive!
Heart, it's so nice that you are the way you are!
Thank you, heart, for knowing so well
How to love!
15
MOVIE SONG
У природы нет плохой погоды
(Mother Nature Never Has Bad Weather)
Russian Lyrics
У природы нет плохой погоды

У природы нет плохой погоды,
Каждая погода — благодать!
Дождь ли, снег — любое время года
Надо благодарно принимать.
Отзвуки душевной непогоды,
В сердце одиночества печать
И бессонниц горестные всходы
Надо благодарно принимать.
Смерть желаний, годы и невзгоды,
С каждым днем все непосильней кладь,
Что тебе назначено природой,
Надо благодарно принимать.
Смену лет, закаты и восходы
И любви последней благодать,
Как и дату своего ухода,
Надо благодарно принимать.
У природы нет плохой погоды,
Ход времен нельзя остановить.
Осень жизни, как и осень года,
Надо не скорбя благословить.
Transliteration (if you can't read Russian)
U prirody net plokhoy pogody

U prirody net plokhoy pogody,
Kazhdaya pogoda — blagodat!
Dozhd li, sneg — lyuboye vremya goda
Nado blagodarno prinimat.

Otzvuki dushevnoy nepogody,
V serdtse odinochestva pechat
I bessonnits gorestnye vskhody
Nado blagodarno prinimat.

Smert zhelany, gody i nevzgody,
S kazhdym dnem vse neposilney klad,
Chto tebe naznacheno prirodoy,
Nado blagodarno prinimat.

Smenu let, zakaty i voskhody
I lyubvi posledney blagodat,
Kak i datu svoyego ukhoda,
Nado blagodarno prinimat.

U prirody net plokhoy pogody,
Khod vremen nelzya ostanovit.
Osen zhizni, kak i osen goda,
Nado ne skorbya blagoslovit.
English Lyrics
Mother Nature never has bad weather

Mother Nature never has bad weather
Every kind of weather is a gift
Rain or shine, or snow or whatever
Everyone should gratefully receive
Echoes of emotional turmoil
Loneliness that leaves its bitter seal
Misery of sleepless midnight toil
Everyone should gratefully receive
Everyone should gratefully receive
Years of hardships may extinguish yearning
Every day adds to your share of grief
What is dealt to you without moaning
Everyone should gratefully receive
Change of seasons and Earth's daily turning
And late love no matter if it's brief
Even prospects of sepulchral journey
Everyone should gratefully receive
Everyone should gratefully receive
Mother Nature never has bad weather
Stopping time's unfathomable feat
Life's late seasons akin to the year's
Should be blessed and taken with relief
Should be blessed and taken with relief
Should be blessed and taken with relief

Other option:
http://lyricstranslate.com/ru/%D1%83-%D0%BF%D1%80%D0%B8%D1%80%D0%BE%D0%B4%D1%8B-%D0%BD%D0%B5%D1%82-%D0%BF%D0%BB%D0%BE%D1%85%D0%BE%D0%B9-%D0%BF%D0%BE%D0%B3%D0%BE%D0%B4%D1%8B-u-prirody-net-plokhoy-pogody-there-no-b.html
16
MOVIE SONG
Течёт река Волга
(The Volga River Flows)
Russian Lyrics
Издалека долго течёт река Волга

Издалека долго
Течёт река Волга,
Течёт река Волга —
Конца и края нет.
Среди хлебов спелых,
Среди снегов белых
Течёт моя Волга,
А мне семнадцать лет.
Сказала мать: «Бывает всё, сынок,
Быть может, ты устанешь от дорог,
Когда домой придёшь в конце пути,
Свои ладони в Волгу опусти».
Издалека долго
Течёт река Волга,
Течёт река Волга —
Конца и края нет.
Среди хлебов спелых,
Среди снегов белых
Течёт моя Волга,
А мне уж тридцать лет.
Тот первый взгляд и первый плеск весла —
Всё было, только речка унесла.
Я не грущу о той весне былой,
Взамен её твоя любовь со мной.
Издалека долго
Течёт река Волга,
Течёт река Волга —
Конца и края нет.
Среди хлебов спелых,
Среди снегов белых
Течёт моя Волга,
Седьмой десяток лет.
Здесь мой причал и здесь мои друзья —
Всё, без чего на свете жить нельзя.
С далёких плесов в звёздной тишине
Другой мальчишка подпевает мне:
«Издалека долго
Течёт река Волга,
Течёт река Волга —
Конца и края нет.
Среди хлебов спелых,
Среди снегов белых
Течёт моя Волга,
А мне семнадцать лет.
Transliteration (if you can't read Russian)
Izdaleka dolgo techyot reka Volga

Izdaleka dolgo
Techyot reka Volga,
Techyot reka Volga —
Kontsa i kraya net.
Sredi khlebov spelykh,
Sredi snegov belykh
Techyot moya Volga,
A mne semnadtsat let.
Skazala mat: «Byvayet vsyo, synok,
Byt mozhet, ty ustanesh ot dorog,
Kogda domoy pridyosh v kontse puti,
Svoi ladoni v Volgu opusti».
Izdaleka dolgo
Techyot reka Volga,
Techyot reka Volga —
Kontsa i kraya net.
Sredi khlebov spelykh,
Sredi snegov belykh
Techyot moya Volga,
A mne uzh tridtsat let.
Tot pervy vzglyad i pervy plesk vesla —
Vsyo bylo, tolko rechka unesla.
Ya ne grushchu o toy vesne byloy,
Vzamen eyo tvoya lyubov so mnoy.
Izdaleka dolgo
Techyot reka Volga,
Techyot reka Volga —
Kontsa i kraya net.
Sredi khlebov spelykh,
Sredi snegov belykh
Techyot moya Volga,
Sedmoy desyatok let.
Zdes moy prichal i zdes moi druzya —
Vsyo, bez chego na svete zhit nelzya.
S dalyokikh plesov v zvyozdnoy tishine
Drugoy malchishka podpevayet mne:
«Izdaleka dolgo
Techyot reka Volga,
Techyot reka Volga —
Kontsa i kraya net.
Sredi khlebov spelykh,
Sredi snegov belykh
Techyot moya Volga,
A mne semnadtsat let.
English Lyrics
The river Volga flows from far away

The river Volga flows
From far away,
The river Volga flows -
There is no end.
Among ripe crops,
Among a white snow
My Volga flows
And I am seventeen years old.
The mother said: "All happens, son,
Perhaps, you will get tired of roads.
When you come back home at the end of a way,
Put your hands in Volga."
The river Volga flows
From far away,
The river Volga flows -
There is no end.
Among ripe crops,
Among a white snow
My Volga flows
And I am already thirty years old.
That first look and first splash of an oar –
All has been but only the river brought it away.
I don't miss that past spring
Your love is in return with me.
The river Volga flows
From far away,
The river Volga flows -
There is no end.
Among ripe crops,
Among a white snow
My Volga flows
And I am seventy years old.
Here are my berth and my friends –
All what it's impossible to live in the world without.
From far reaches in a star silence
Another boy is joining me in a song:
"The river Volga flows
From far away,
The river Volga flows -
There is no end.
Among ripe crops,
Among a white snow
My Volga flows
And I am seventeen years old."

Other option:
http://lyricstranslate.com/en/%D1%82%D0%B5%D1%87%D1%91%D1%82-%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%B0-%D0%B2%D0%BE%D0%BB%D0%B3%D0%B0-techet-reka-volga-river-volga-runs-way.html#songtranslation
17
CARTOON SONG
Пусть бегут неуклюже
(I Play the Accordion)
Russian Lyrics
Пусть бегут неуклюже


Пусть бегут неуклюже
Пешеходы по лужам,
А вода — по асфальту рекой.
И не ясно прохожим
В этот день непогожий,
Почему я веселый такой.

Припев:
Я играю на гармошке
У прохожих на виду...
К сожаленью, день рожденья
Только раз в году.

Прилетит вдруг волшебник
В голубом вертолете
И бесплатно покажет кино.
С днем рожденья поздравит
И, наверно, оставит
Мне в подарок пятьсот «эскимо».

Припев
Я играю на гармошке
У прохожих на виду...
К сожаленью, день рожденья
Только раз в году.
Transliteration (if you can't read Russian)
Pust begut neuklyuzhe

Pust begut neuklyuzhe
Peshekhody po luzham,
A voda — po asfaltu rekoy.
I ne yasno prokhozhim
V etot den nepogozhy,
Pochemu ya vesely takoy.
Pripev:
Ya igrayu na garmoshke
U prokhozhikh na vidu...
K sozhalenyu, den rozhdenya
Tolko raz v godu.
Priletit vdrug volshebnik
V golubom vertolete
I besplatno pokazhet kino.
S dnem rozhdenya pozdravit
I, naverno, ostavit
Mne v podarok pyatsot «eskimo».
Pripev
Ya igrayu na garmoshke
U prokhozhikh na vidu...
K sozhalenyu, den rozhdenya
Tolko raz v godu.
English Lyrics
I play the accordion

May people run clumsily through puddles
May the water flow like a river down the street,
And may people passing by not understand why
I am so happy on this sad day.
And I play the accordion for all to see
Sadly (my) birthday
Is only once a year
Suddenly a magician arrives in a blue helicopter
A shows (us) movies for free.
He wishes a happy birthday
And he's likely to give me 500 ice-creams (as a present)
And I play the accordion for all to see
Sadly (my) birthday
Is only once a year
Sadly (my) birthday
Is only once a year

Other options:
1) Watch video in English: https://youtu.be/obDE8VJK5qo
2)
http://lyricstranslate.com/en/ya-igrayu-na-garmoshke-ya-igrayu-na-garmoshke-i-play-accordion.html#songtranslation

18
MOVIE SONG
Я то, что надо
(I Am What You Need)
Russian Lyrics
Я то, что надо

Ты с высоты красоты своей
Меня не замечаешь,
Но всё равно, будет ночь,
И ты меня ещё узнаешь.
Пускай сегодня я никто,
И пусть твердят тебе, что я не то, но...
Дай мне этот день, дай мне эту ночь,
Дай мне хоть один шанс, и ты поймешь,
Я то, что надо.
Дай мне этот день, дай мне эту ночь,
Дай мне хоть один шанс, ты не уснешь,
Пока я рядом.
Я для тебя не богат,
Не знаменит и не престижен,
Но всё равно мне смешно
И на тебя я не обижен.
Пускай сегодня я никто,
И пусть твердят тебе, что я не то, но...
Дай мне этот день, дай мне эту ночь,
Дай мне хоть один шанс, и ты поймешь,
Я то, что надо.
Дай мне этот день, дай мне эту ночь,
Дай мне хоть один шанс, ты не уснешь,
Пока я рядом.
Дай мне этот день, дай мне эту ночь,
Дай мне хоть один шанс, ты не уснешь,
Пока я рядом.

Transliteration (if you can't read Russian)
Ya to, chto nado

Ya to, chto nado
Ty s vysoty krasoty svoyey
Menya ne zamechayesh,
No vsyo ravno, budet noch,
I ty menya eshchyo uznayesh.
Puskay segodnya ya nikto,
I pust tverdyat tebe, chto ya ne to, no...
Day mne etot den, day mne etu noch,
Day mne khot odin shans, i ty poymesh,
Ya to, chto nado.
Day mne etot den, day mne etu noch,
Day mne khot odin shans, ty ne usnesh,
Poka ya ryadom.
Ya dlya tebya ne bogat,
Ne znamenit i ne prestizhen,
No vsyo ravno mne smeshno
I na tebya ya ne obizhen.
Puskay segodnya ya nikto,
I pust tverdyat tebe, chto ya ne to, no...
Day mne etot den, day mne etu noch,
Day mne khot odin shans, i ty poymesh,
Ya to, chto nado.
Day mne etot den, day mne etu noch,
Day mne khot odin shans, ty ne usnesh,
Poka ya ryadom.
Day mne etot den, day mne etu noch,
Day mne khot odin shans, ty ne usnesh,
Poka ya ryadom.
English Lyrics
I'm what you need

You, from the height of your beauty, you don't notice me
But the night will still come
And you will get to know me
May I be nobody today
And may they all be telling you that I'm not right
But give me that day
Give me that night
Give me just one chance
And you will understand
I'm what you need
Give me that day
Give me that night
Give me just one chance
And you won't sleep while I am near
For you, I am not rich
Not popular or prestigious
But that just makes me laugh
And I don't hold it against you
May I be nobody today
And may they all be telling you that I'm not right
But give me that day
Give me that night
Give me just one chance
And you will understand
I'm what you need
Give me that day
Give me that night
Give me just one chance
And you won't sleep while I am near
Give me that day
Give me that night
Give me just one chance
And you won't sleep while I am near
19
POPULAR SONG
Мы желаем счастья вам
(We Wish You Happiness)
Russian Lyrics
Мы желаем счастья вам

В мире, где кружится снег шальной,
Где моря грозят крутой волной,
Где подолгу добрую
Ждём порой мы весть,
Чтобы было легче в трудный час,
Нужно верить каждому из нас,
Нужно верить каждому
В то, что счастье есть.
Мы желаем счастья вам,
Счастья в этом мире большом,
Как солнце по утрам,
Пусть оно заходит в дом.
Мы желаем счастья вам,
И оно должно быть таким,
Когда ты счастлив сам,
Счастьем поделись с другим.
В мире, где ветрам покоя нет,
Где бывает облачным рассвет,
Где в дороге дальней
Нам часто снится дом,
Нужно и в грозу, и в снегопад,
Чтобы чей-то очень добрый взгляд,
Чей-то очень добрый взгляд
Согревал теплом.
Мы желаем счастья вам,
Счастья в этом мире большом,
Как солнце по утрам,
Пусть оно заходит в дом.
Мы желаем счастья вам,
И оно должно быть таким,
Когда ты счастлив сам,
Счастьем поделись с другим.
Мы желаем счастья вам,
Счастья в этом мире большом,
Как солнце по утрам,
Пусть оно заходит в дом.
Мы желаем счастья вам,
И оно должно быть таким,
Когда ты счастлив сам,
Счастьем поделись с другим.
Мы желаем счастья вам,
Мы желаем счастья вам,
Мы желаем счастья вам!
Transliteration (if you can't read Russian)
My zhelayem schastya vam

V mire, gde kruzhitsya sneg shalnoy,
Gde morya grozyat krutoy volnoy,
Gde podolgu dobruyu
Zhdyom poroy my vest,
Chtoby bylo legche v trudny chas,
Nuzhno verit kazhdomu iz nas,
Nuzhno verit kazhdomu
V to, chto schastye est.

My zhelayem schastya vam,
Schastya v etom mire bolshom,
Kak solntse po utram,
Pust ono zakhodit v dom.
My zhelayem schastya vam,
I ono dolzhno byt takim,
Kogda ty schastliv sam,
Schastyem podelis s drugim.

V mire, gde vetram pokoya net,
Gde byvayet oblachnym rassvet,
Gde v doroge dalney
Nam chasto snitsya dom,
Nuzhno i v grozu, i v snegopad,
Chtoby chey-to ochen dobry vzglyad,
Chey-to ochen dobry vzglyad
Sogreval teplom.

My zhelayem schastya vam,
Schastya v etom mire bolshom,
Kak solntse po utram,
Pust ono zakhodit v dom.
My zhelayem schastya vam,
I ono dolzhno byt takim,
Kogda ty schastliv sam,
Schastyem podelis s drugim.

My zhelayem schastya vam,
Schastya v etom mire bolshom,
Kak solntse po utram,
Pust ono zakhodit v dom.
My zhelayem schastya vam,
I ono dolzhno byt takim,
Kogda ty schastliv sam,
Schastyem podelis s drugim.

My zhelayem schastya vam,
My zhelayem schastya vam,
My zhelayem schastya vam!
English Lyrics
We wish you happiness

1
In the world where no snow whirls*,
But the ocean steadily rolls it waives
Where we're waiting for good news
Sometimes a long time
Making holding off easier at once
It's necessary for each of us
Very necessary for each
To have belief - felicity exists.
R
We wish you happiness,
Happiness in this great world
Let him to visit homes
In the mornings to wake up
We wish you happiness,
And it should be so great
That feeling of being happy
Calls you to share it.
2
In the world where no rest for winds,
Marine weather says what will be dawn
Where in far road
We often dream the home
It's necessary at any kind of storm
To be sure in someone's loving glance
Such a very kind of glance
Comforting us with warmth
R
We wish you happiness,
Happiness in this great world
Let him to visit homes
In the mornings to wake up
We wish you happiness,
And it should be so great
That feeling of being happy
Calls you to share it.
R
We wish you happiness,
Happiness in this great world
Let him to visit homes
In the mornings to wake up
We wish you happiness,
And it should be so great
That feeling of being happy
Calls you to share it.
We wish you happiness,
We wish you happiness,
We wish you happiness!

Another option:


In the wold where show blocks up your way,
Where the oceans threaten with the wave,
Where we're waiting for good news
Every day and night.

So that you delt better in your need,
It is such a simple thing indeed
It's essential that you know
Happiness exists.

Chorus:
Happiness for everyone,
Happiness in this giant world.
Like early rising sun
Let it come into your home.
Happiness for everyone,
But one thing it's better to know
When happiness has come,
Don't be greedy, pass it on.
20
ROMANCE
Гори, гори, моя звезда!
(Shine, Shine, My Star!)
Below video used visuals from the movie "Admiral"
(it is about Russian Admiral Kolchak, who is said to like this romance a lot)
Read about the song
Watch full movie "Admiral" with Eng subs
Russian Lyrics
Гори, гори, моя звезда

Гори, гори, моя звезда,
Звезда любви приветная!
Ты у меня одна заветная,
Другой не будет никогда,
Ты у меня одна заветная,
Другой не будет никогда!
Звезда любви волшебная,
Звезда прошедших лучших дней!
Ты будешь вечно незабвенная
В душе измученной моей!
Ты будешь вечно незабвенная
В душе измученной моей!
Твоих лучей небесной силою
Вся жизнь моя озарена;
Умру ли я, ты над могилою
Гори, сияй, моя звезда!
Умру ли я, ты над могилою
Гори, сияй, моя звезда!
Transliteration (if you can't read Russian)
Gori, gori, moya zvezda

Gori, gori, moya zvezda,
Zvezda lyubvi privetnaya!
Ty u menya odna zavetnaya,
Drugoy ne budet nikogda,
Ty u menya odna zavetnaya,
Drugoy ne budet nikogda!
Zvezda lyubvi volshebnaya,
Zvezda proshedshikh luchshikh dney!
Ty budesh vechno nezabvennaya
V dushe izmuchennoy moyey!
Ty budesh vechno nezabvennaya
V dushe izmuchennoy moyey!
Tvoikh luchey nebesnoy siloyu
Vsya zhizn moya ozarena;
Umru li ya, ty nad mogiloyu
Gori, siyay, moya zvezda!
Umru li ya, ty nad mogiloyu
Gori, siyay, moya zvezda!
English Lyrics
Shine, Shine, My Star!

Option 1
1.
Shine, shine, my star,
Shine, affable star!
You are my only cherished one,
Another there will never be.
2.
If a clear night comes down upon the earth
Many stars shine in the skies,
But you alone, my gorgeous one,
Shine in pleasant beams to me
3.
O blessed star of hope,
The star of love of magic days,
You will be eternally unwithering
In my longing soul.
4.
By the heavenly strength of your beams
My whole life is illuminated
And if I die, over my grave
Shine, shine on, my star!

Option 2

Shine in the sky, my lovely star,
The star of love that I have found,
You're only one, you warm me all around,
Take all my thanks for that you are.
You're only one, you warm me all around,
Take all my thanks for that you are.
Your magic love came once upon a time
And I love you with all my heart.
Believe me you'll be always on my mind
And in my soul that's used-up.
Believe me, you'll be always on my mind
And in my soul that's used-up.
Your light above goes near by my life,
It must be here untill life's end.
And when I'm dead, please, shine through long black night,
And let your rays be by сold bed.
And when I'm dead, please, shine through long black night,
And let your rays be by сold bed.

Option 3

1.
Oh shine, oh shine, my wondrous star,
Oh star of love, you welcome are.
||: Here in my heart are you the precious one:
No place for more: there can be none!
2.
Tho'_a million stars light up from high,
On cloudless nights, both earth and sky,
||: 'Tis none but you, my wondrous star so bright,
That shine on me such glorious light!
3.
Enchanted star of love divine,
Of cherished bygone days of mine.
||: But come what may, in my tormented soul
There shall you stay to keep me whole!
4.
How brightly beams your heav'nly ray.
Shine on my paths of life today.
Forever shine! Ev'n on my grave afar!
Oh brightly shine, my wondrous star!
21
MOVIE SONG
А я иду шагаю по Москве
(Walking the Streets of Moscow)
From the Movie: "Walking the Streets of Moscow"
Read about the movie
Watch full movie with Eng subs
Russian Lyrics
Я шагаю по Москве

Бывает всё на свете хорошо,
В чём дело сразу не поймёшь,
А просто летний дождь прошёл,
Нормальный летний дождь.
Мелькнёт в толпе знакомое лицо,
Весёлые глаза,
А в них бежит Садовое кольцо,
А в них блестит Садовое кольцо
И летняя гроза.
А я иду шагаю по Москве
И я пройти ещё смогу
Солёный Тихий океан
И тундру, и тайгу.
Над лодкой белый парус распущу,
Пока не знаю с кем,
А если я по дому загрущу,
Под снегом я фиалку отыщу
И вспомню о Москве.
А я иду шагаю по Москве
И я пройти ещё смогу
Солёный Тихий океан
И тундру и тайгу.
Над лодкой белый парус распущу,
Пока не знаю с кем,
А если я по дому загрущу,
Под снегом я фиалку отыщу
И вспомню о Москве.
Transliteration (if you can't read Russian)
Ya shagayu po Moskve

Byvayet vsyo na svete khorosho,
V chyom delo srazu ne poymyosh,
A prosto letny dozhd proshyol,
Normalny letny dozhd.

Melknyot v tolpe znakomoye litso,
Vesyolye glaza,
A v nikh bezhit Sadovoye koltso,
A v nikh blestit Sadovoye koltso
I letnyaya groza.

A ya idu shagayu po Moskve
I ya proyti eshchyo smogu
Solyony Tikhy okean
I tundru, i taygu.

Nad lodkoy bely parus raspushchu,
Poka ne znayu s kem,
A esli ya po domu zagrushchu,
Pod snegom ya fialku otyshchu
I vspomnyu o Moskve.

A ya idu shagayu po Moskve
I ya proyti eshchyo smogu
Solyony Tikhy okean
I tundru i taygu.

Nad lodkoy bely parus raspushchu,
Poka ne znayu s kem,
A esli ya po domu zagrushchu,
Pod snegom ya fialku otyshchu
I vspomnyu o Moskve.
English Lyrics
Walking the Streets of Moscow

Watch with English subtitles:
https://youtu.be/a5VbAMsAnZ8
22
FOLK SONG
Ой, мороз, мороз
(Oh, Frost, Frost)
Russian Lyrics
Ой, мороз, мороз

Ой, мороз, мороз,
Не морозь меня,
Не морозь меня, моего коня.
Не морозь меня, моего коня,
Моего коня белогривого.
Моего коня белогривого,
У меня жена, ох, ревнивая.
У меня жена, ох, красавица,
Ждет меня домой, ждет печалится.
Я вернусь домой на закате дня.
Обниму жену, напою коня.
Ой, мороз, мороз,
Не морозь меня,
Не морозь меня, моего коня.


Transliteration (if you can't read Russian)
Oy, moroz, moroz

Oy, moroz, moroz,
Ne moroz menya,
Ne moroz menya, moyego konya.
Ne moroz menya, moyego konya,
Moyego konya belogrivogo.
Moyego konya belogrivogo,
U menya zhena, okh, revnivaya.
U menya zhena, okh, krasavitsa,
Zhdet menya domoy, zhdet pechalitsya.
Ya vernus domoy na zakate dnya.
Obnimu zhenu, napoyu konya.
Oy, moroz, moroz,
Ne moroz menya,
Ne moroz menya, moyego konya.
English Lyrics
Oh, Frost, Frost

Option 1
Oh, frost, frost,
Don't freeze me,
Don't freeze me or my horse.
Don't freeze me, or my horse,
My white-maned horse,
My white-maned horse.
My wife is of the jealous kind.
My wife, oh such a beauty,
Awaits for my return, awaits in sadness.
I'll return home at sunset,
Embrace her and give my horse water.
Oh, frost, frost,
Don't freeze me,
Don't freeze me or my horse.

Option 2
Oh, frost, frost,
Don't freeze me,
Don't freeze me or my steed.

Don't freeze me or my steed,
My white-maned steed.

My white-maned steed,
For my wife is a jealous.

For my wife is a beauty,
And she's anxiously awaiting my return home.

I will return home by sundown.
I will hug my wife and water my steed.

Oh, frost, frost,
Don't freeze me,
Don't freeze me or my steed.
23
CHILDREN'S SONG
От улыбки хмурый день светлей
(Smile)
This is most popular children's song in Russia

From the cartoon: "Little Raccoon"
Watch Full Cartoon with Eng Subs
Russian Lyrics
От улыбки хмурый день светлей

От улыбки хмурый день светлей,
От улыбки в небе радуга проснётся...
Поделись улыбкою своей,
И она к тебе не раз ещё вернётся.

ПРИПЕВ:
И тогда наверняка вдруг запляшут облака,
И кузнечик запиликает на скрипке...
С голубого ручейка начинается река,
Ну, а дружба начинается с улыбки.
С голубого ручейка начинается река,
Ну, а дружба начинается с улыбки.
От улыбки солнечной одной
Перестанет плакать самый грустный дождик,
Сонный лес простится с тишиной
И захлопает в зелёные ладоши.

ПРИПЕВ

От улыбки станет всем теплей -
И слону и даже маленькой улитке...
Так пускай повсюду на земле,
Будто лампочки, включаются улыбки!

ПРИПЕВ
Transliteration (if you can't read Russian)
Ot ulybki khmury den svetley

Ot ulybki khmury den svetley,
Ot ulybki v nebe raduga prosnyotsya...
Podelis ulybkoyu svoyey,
I ona k tebe ne raz eshchyo vernyotsya.

PRIPEV:
I togda navernyaka vdrug zaplyashut oblaka,
I kuznechik zapilikayet na skripke...
S golubogo rucheyka nachinayetsya reka,
Nu, a druzhba nachinayetsya s ulybki.
S golubogo rucheyka nachinayetsya reka,
Nu, a druzhba nachinayetsya s ulybki.

Ot ulybki solnechnoy odnoy
Perestanet plakat samy grustny dozhdik,
Sonny les prostitsya s tishinoy
I zakhlopayet v zelyonye ladoshi.

PRIPEV

Ot ulybki stanet vsem tepley -
I slonu i dazhe malenkoy ulitke...
Tak puskay povsyudu na zemle,
Budto lampochki, vklyuchayutsya ulybki!

PRIPEV
English Lyrics
Smile

Option 1
Smile can make a dark day brighter,
Smile can bring a rainbow to the skies...
Share your smile,
And it'll return to you more than once.

Chorus:
Then maybe clouds will start dancing out of a sudden
And a cricket will start chirping on its fiddle...
With a small blue stream begins a river,
And a friendship begins with a smile.
With a small blue stream begins a river,
And a friendship begins with a smile.
Just from one sunny smile
Even the saddest rain will stop crying.
The sleepy forest will come out of silence
And will start clapping its green hands

Chorus

A smile can make everyone warmer -
No matter if an elephant or just a tiny snail...
So let all over the world,
Smiles can be turned on just like lamps!

Chorus

Option 2
A smile will make a dull day brighter,
A smile will make a rainbow appear in the sky...
Communicate your smile,
And it will come back to you more than once.

Chorus:
And then, for sure, the clouds will start dancing,
And the grasshopper will start scraping on its fiddle...
The blue stream will give birth to a river,
As well as a smile gives birth to friendship.
The blue stream will give birth to a river,
As well as a smile gives birth to friendship.
One sunny smile
Will make the saddest rain stop crying,
The sleepy forest say goodbye to quietness
And start clapping in its green little hands.

Chorus

A smile warms up everything -
The elephant and even the little snail...
So let's turn on our smiles
All around the world like lightbulbs!

Chorus
.
24
BARD'S SONG
Диалог у телевизора
(Dialogue near to TV-set)
This is a very funny song by a famous Soviet bard and actor, Vladimir Vysotsky

Read about the singer
Russian Lyrics
Диалог у телевизора

— Ой! Вань! Смотри, какие клоуны!
Рот — хоть завязочки пришей...
Ой, до чего, Вань, размалёваны,
И голос — как у алкашей!

А тот похож (нет, правда, Вань)
На шурина — такая ж пьянь.
Ну нет, ты глянь, нет-нет, ты глянь,
Я — правду, Вань!

— Послушай, Зин, не трогай шурина:
Какой ни есть, а он родня.
Сама намазана, прокурена —
Гляди, дождёшься у меня!

А чем болтать — взяла бы, Зин,
В антракт сгоняла б в магазин...
Что, не пойдёшь? Ну, я — один.
Подвинься, Зин!..

— Ой! Вань! Гляди, какие карлики!
В джерси одеты — не в шевьёт,
На нашей пятой швейной фабрике
Такое вряд ли кто пошьёт.

А у тебя, ей-богу, Вань,
Ну все друзья — такая рвань,
И пьют всегда в такую рань
Такую дрянь!

— Мои друзья хоть не в болонии,
Зато не тащат из семьи.
А гадость пьют — из экономии,
Хоть поутру — да на свои!

А у тебя самой-то, Зин,
Приятель был с завода шин,
Так тот — вообще хлебал бензин.
Ты вспомни, Зин!..

— Ой! Вань! Гляди-кось, попугайчики!
Нет, я, ей-богу, закричу!..
А это кто в короткой маечке?
Я, Вань, такую же хочу.

В конце квартала — правда, Вань, —
Ты мне такую же сваргань...
Ну что "отстань", всегда "отстань"...
Обидно, Вань!

— Уж ты бы лучше бы молчала бы —
Накрылась премия в квартал!
Кто мне писал на службу жалобы?
Не ты?! Когда я их читал!

К тому же эту майку, Зин,
Тебе напяль — позор один.
Тебе шитья пойдёт аршин —
Где деньги, Зин?..

— Ой! Вань! Умру от акробатиков!
Смотри, как вертится, нахал!
Завцеха наш товарищ Сатюков
Недавно в клубе так скакал.

А ты придёшь домой, Иван,
Поешь — и сразу на диван,
Иль, вон, кричишь, когда не пьян...
Ты что, Иван?

— Ты, Зин, на грубость нарываешься,
Всё, Зин, обидеть норовишь!
Тут за день так накувыркаешься...
Придёшь домой — там ты сидишь!

Ну, и меня, конечно, Зин,
Всё время тянет в магазин,
А там — друзья... Ведь я же, Зин,
Не пью один!
Transliteration (if you can't read Russian)
Dialog u televizora

— Oy! Van! Smotri, kakiye klouny!
Rot — khot zavyazochki prishey...
Oy, do chego, Van, razmalyovany,
I golos — kak u alkashey!

A tot pokhozh (net, pravda, Van)
Na shurina — takaya zh pyan.
Nu net, ty glyan, net-net, ty glyan,
Ya — pravdu, Van!

— Poslushay, Zin, ne trogay shurina:
Kakoy ni est, a on rodnya.
Sama namazana, prokurena —
Glyadi, dozhdyoshsya u menya!

A chem boltat — vzyala by, Zin,
V antrakt sgonyala b v magazin...
Chto, ne poydyosh? Nu, ya — odin.
Podvinsya, Zin!..

— Oy! Van! Glyadi, kakiye karliki!
V dzhersi odety — ne v shevyot,
Na nashey pyatoy shveynoy fabrike
Takoye vryad li kto poshyot.

A u tebya, ey-bogu, Van,
Nu vse druzya — takaya rvan,
I pyut vsegda v takuyu ran
Takuyu dryan!

— Moi druzya khot ne v bolonii,
Zato ne tashchat iz semyi.
A gadost pyut — iz ekonomii,
Khot poutru — da na svoi!

A u tebya samoy-to, Zin,
Priyatel byl s zavoda shin,
Tak tot — voobshche khlebal benzin.
Ty vspomni, Zin!..

— Oy! Van! Glyadi-kos, popugaychiki!
Net, ya, ey-bogu, zakrichu!..
A eto kto v korotkoy mayechke?
Ya, Van, takuyu zhe khochu.

V kontse kvartala — pravda, Van, —
Ty mne takuyu zhe svargan...
Nu chto "otstan", vsegda "otstan"...
Obidno, Van!
— Uzh ty by luchshe by molchala by —
Nakrylas premiya v kvartal!
Kto mne pisal na sluzhbu zhaloby?
Ne ty?! Kogda ya ikh chital!

K tomu zhe etu mayku, Zin,
Tebe napyal — pozor odin.
Tebe shitya poydyot arshin —
Gde dengi, Zin?..

— Oy! Van! Umru ot akrobatikov!
Smotri, kak vertitsya, nakhal!
Zavtsekha nash tovarishch Satyukov
Nedavno v klube tak skakal.

A ty pridyosh domoy, Ivan,
Poyesh — i srazu na divan,
Il, von, krichish, kogda ne pyan...
Ty chto, Ivan?

— Ty, Zin, na grubost naryvayeshsya,
Vsyo, Zin, obidet norovish!
Tut za den tak nakuvyrkayeshsya...
Pridyosh domoy — tam ty sidish!

Nu, i menya, konechno, Zin,
Vsyo vremya tyanet v magazin,
A tam — druzya... Ved ya zhe, Zin,
Ne pyu odin!
English Lyrics
Dialogue in front of

Hey, Vanya, look - they're really good, those clowns;
It's like they're grinning ear to ear.
They've so much make-up on and big red mouths -
And sound like alkies, can't you hear?

And, Vanya, isn't that one like
Your sister's husband when he's tight?
No, Vanya, look - he's such a sight,
No, look - I'm right!

Stop slagging off my sister's husband, Zin -
With all his faults he's family.
You wear that slap and stink of nicotine -
Watch out or you'll get grief from me.

A bit less talk and you could make
It down the shop during the break;
What, you won't go? For goodness sake
I'll go; make way.

Hey, Vanya, look at those dwarves; they're dressed
In jersey, not in serge, you see;
There's no one who could sew like that, I'd guess,
In our Fifth Textile Factory.

But, Vanya, your friends are such scruffs -
They look like tramps with fraying cuffs
And drink so early and that stuff's
So cheap and rough!

My friends don't wear the latest fashions, Zin,
But keep their families okay;
And they drink crap through careful rationing -
They start first thing but they can pay.

But Zin, that bloke you used to see
From down the tyre factory
Used to drink petrol, didn't he?
Think carefully!

Hey, Vanya, watch those little parrots - bless!
Did you see anything so cute?
And who's that in the little cut-off vest?
Oh, Vanya, now I want one too!

So, Vanya, see if you can find
Me one like that come bonus time.
Don't say "Get off" and "Do you mind?" -
You're so unkind!

Hey, Zin, you really ought to leave it out -
My bonus vanished with the wind.
Who wrote those letters to my boss? Don't shout:
"It wasn't me!" - I read them, Zin!

And Zin that vest would never do;
It would look terrible on you
And take a bale of fabric too -
Zin, where's the loot?

Oh, Vanya, I just love those acrobats...
That rascal's tumbling away.
Our section manager performed like that
In our works club the other day.

But Vanya you get home at night
And veg out once you've had a bite;
If you're not drunk you pick a fight -
What are you like?

I'll snap, Zin, if you keep tormenting me;
Why can't you just leave me alone?
All day I never get a moment free...
You're sitting here when I get home.

And so I always want to go
Down to the shop, Zin, where I know
I'll see my friends, for Zin I don't
Drink on my own.

You see that girl doing gymnastics? Wow!
You'd think her legs were fixed on screws.
But at the cafe where we hang around
I've seen the waitress do that too.

But all those friends that you have in
Sit knitting winter hats and things,
With faces miserable as sin -
It's maddening, Zin!

Well, Vanya, Lilka Fedoseeva,
The park cashier, is not too bad.
You seemed to have a lot to say to her
At that housewarming that we had.

But, Vanya, why fight all the time?
Let's go to Yerevan, unwind...
Don't say "Get off" and "Do you mind" -
You're so unkind.
25
MOVIE SONG
Песенка про хорошее настроение
(The Song About Good Mood)
Russian Lyrics
Песенка про хорошее настроение

Если вы нахмурясь
Выйдете из дома,
Если вам не в радость
Солнечный денёк, -
Пусть вам улыбнется,
Как своей знакомой,
С вами вовсе незнакомый
Встречный паренёк.

И улыбка, без сомненья,
Вдруг коснется ваших глаз,
И хорошее настроение
Не покинет больше вас.

Если вас с любимой
Вдруг поссорил случай, -
Часто тот, кто любит,
Ссорится зазря, -
Вы в глаза друг другу
Поглядите лучше,
Лучше всяких слов порою
Взгляды говорят.

И улыбка, без сомненья,
Вдруг коснется ваших глаз,
И хорошее настроение
Не покинет больше вас.

Если кто-то другом
Был в несчастье брошен,
И поступок этот
В сердце вам проник,
Вспомните, как много
Есть людей хороших -
Их у нас гораздо больше,–
Вспомните про них.

И улыбка, без сомненья,
Вдруг коснется ваших глаз,
И хорошее настроение
Не покинет больше вас.
Transliteration (if you can't read Russian)
Pesenka pro khorosheye nastroyeniye

Esli vy nakhmuryas
Vydete iz doma,
Esli vam ne v radost
Solnechny denyok, -
Pust vam ulybnetsya,
Kak svoyey znakomoy,
S vami vovse neznakomy
Vstrechny parenyok.

I ulybka, bez somnenya,
Vdrug kosnetsya vashikh glaz,
I khorosheye nastroyeniye
Ne pokinet bolshe vas.

Esli vas s lyubimoy
Vdrug possoril sluchay, -
Chasto tot, kto lyubit,
Ssoritsya zazrya, -
Vy v glaza drug drugu
Poglyadite luchshe,
Luchshe vsyakikh slov poroyu
Vzglyady govoryat.

I ulybka, bez somnenya,
Vdrug kosnetsya vashikh glaz,
I khorosheye nastroyeniye
Ne pokinet bolshe vas.

Esli kto-to drugom
Byl v neschastye broshen,
I postupok etot
V serdtse vam pronik,
Vspomnite, kak mnogo
Est lyudey khoroshikh -
Ikh u nas gorazdo bolshe,–
Vspomnite pro nikh.

I ulybka, bez somnenya,
Vdrug kosnetsya vashikh glaz,
I khorosheye nastroyeniye
Ne pokinet bolshe vas.
English Lyrics
The song about good mood

If you leave the house frowned,
If the sunny day doesn't bring you joy,
Let comletely foreign,unknown stranger,
Smile to you as his good friend!

And a smile, without a doubt,
Suddenly will touch your eyes,
And a good mood
Will not leave you ever again.

If you had an argument with your beloved one,
Often the ones who love quarrel for nothing -
Look better into each other's eyes,
Sometimes eyes speake louder than words.

And a smile, without a doubt,
Suddenly will touch your eyes,
And a good mood
Will not leave you ever again.

If someone in misfortune was left alone by a friend,
And this act entered deep into your heart,
Remember how many good people are out there,
There are many more of them, think about it.

And a smile, without a doubt,
Suddenly will touch your eyes,
And a good mood
Will not leave you ever again.
26
Всё для тебя
(Everything Is for You)
This is the favorite song and singer of many Russian women today
Read about the singer
Russian Lyrics
Всё для тебя

В моей судьбе есть только ты,
Одна любовь и боль моя.
С тобою повстречались мы,
Родная женщина моя.
То ли на радость, то ли на беду,
Ты знай, что я тебя одну люблю,
Ты знай, что я тебя одну.

Всё для тебя - рассветы и туманы,
Для тебя - моря и океаны,
Для тебя - цветочные поляны,
Для тебя,
Лишь для тебя
Горят на небе звёзды,
Для тебя безумный мир наш создан,
Для тебя живу и я под солнцем
Для тебя.
Лишь для тебя
Живу и я под солнцем,
Для тебя.

Играя с волнами судьбы,
Плывём, два белых корабля
Надежды, счастья и любви
Пошлёт нам небо в паруса.
Мы так хотим в океане мечты
Остров свой найти.

Всё для тебя - рассветы и туманы,
Для тебя - моря и океаны,
Для тебя - цветочные поляны,
Для тебя,
Лишь для тебя
Горят на небе звёзды,
Для тебя безумный мир наш создан,
Для тебя живу и я под солнцем
Для тебя.
Лишь для тебя
Живу и я под солнцем,
Для тебя.

Всё для тебя - рассветы и туманы,
Для тебя - моря и океаны,
Для тебя - цветочные поляны,
Для тебя,
Лишь для тебя
Горят на небе звёзды,
Для тебя безумный мир наш создан,
Для тебя живу и я под солнцем
Для тебя.
Лишь для тебя
Живу и я под солнцем,
Для тебя.
Transliteration (if you can't read Russian)
Vsyo dlya tebya

V moyey sudbe est tolko ty,
Odna lyubov i bol moya.
S toboyu povstrechalis my,
Rodnaya zhenshchina moya.

To li na radost,
To li na bedu,
Ty znay, chto ya tebya odnu lyublyu,
Ty znay, chto ya tebya odnu.

Vsyo dlya tebya - rassvety i tumany,
Dlya tebya - morya i okeany,
Dlya tebya - tsvetochnye polyany,
Dlya tebya,
Lish dlya tebya
Goryat na nebe zvyozdy,
Dlya tebya bezumny mir nash sozdan,
Dlya tebya zhivu i ya pod solntsem
Dlya tebya.
Lish dlya tebya
Zhivu i ya pod solntsem,
Dlya tebya.
Igraya s volnami sudby,
Plyvyom, dva belykh korablya

Nadezhdy, schastya i lyubvi
Poshlyot nam nebo v parusa.
My tak khotim v okeane mechty
Ostrov svoy nayti.

Vsyo dlya tebya - rassvety i tumany,
Dlya tebya - morya i okeany,
Dlya tebya - tsvetochnye polyany,
Dlya tebya,
Lish dlya tebya
Goryat na nebe zvyozdy,
Dlya tebya bezumny mir nash sozdan,
Dlya tebya zhivu i ya pod solntsem
Dlya tebya.
Lish dlya tebya
Zhivu i ya pod solntsem,
Dlya tebya.

Vsyo dlya tebya - rassvety i tumany,
Dlya tebya - morya i okeany,
Dlya tebya - tsvetochnye polyany,
Dlya tebya,
Lish dlya tebya
Goryat na nebe zvyozdy,
Dlya tebya bezumny mir nash sozdan,
Dlya tebya zhivu i ya pod solntsem
Dlya tebya.
Lish dlya tebya
Zhivu i ya pod solntsem,
Dlya tebya.
English Lyrics
Everything Is for You

Option 1


In my fate only you are
The one love and pain of mine
We have met with you
My dear woman
Maybe it's joy maybe it's trouble
But you should know that I love only you
Everything is for you
Dawns and fogs
For you are seas and oceans
For you are fields of flowers
For you
Only for you stars shine in the sky
For you our crazy world was made
For you even I live under sun
For you
Only for you even I live under sun
For you
Playing with waves of fate
We swim like two white ships
Heaven of sails will send us
Hopes, happiness and love
We want find our island
In ocean of dream


Option 2

Everything is for you
In my fate only you are
The one love and pain of mine
We have met with you
My dear woman
Maybe it's joy maybe it's trouble
But you should know that I love only you
Everything is for you
Dawns and fogs
For you are seas and oceans
For you are fields of flowers
For you
Only for you stars shine in the sky
For you our crazy world was made
For you even I live under sun
For you
Only for you even I live under sun
For you
Playing with waves of fate
We swim like two white ships
Heaven of sails will send us
Hopes, happiness and love
We want find our island
In ocean of dream
27
MOVIE SONG
Я спросил у ясеня
(I Asked the Ash Tree)
From El'dar Ryazanov movie: "The Irony of Fate"
Watch full movie with Eng subs
Russian Lyrics
Я спросил у ясеня

Я спросил у ясеня: 'Где моя любимая?'
Ясень не ответил мне, качая головой.
Я спросил у тополя: 'Где моя любимая?'
Тополь забросал меня осеннею листвой.

Я спросил у осени: 'Где моя любимая?'
Осень мне ответила проливным дождём.
У дождя я спрашивал: 'Где моя любимая?'
Долго дождик слёзы лил за моим окном.

Я спросил у месяца: 'Где моя любимая?'
Месяц скрылся в облаке, не ответив мне.
Я спросил у облака: 'Где моя любимая?'
Облако расстаяло в небесной тишине.

'Друг ты мой единственный, где моя любимая.
Ты скажи где скрылася. Знаешь, где она?'
Друг ответил преданно, друг ответил искренне:
'Была тебе любимая,
была тебе любимая,
была тебе любимая,
а стала мне жена'.

Transliteration (if you can't read Russian)
Ya sprosil u yasenya

Ya sprosil u yasenya: 'Gde moya lyubimaya?'
Yasen ne otvetil mne, kachaya golovoy.
Ya sprosil u topolya: 'Gde moya lyubimaya?'
Topol zabrosal menya osenneyu listvoy.

Ya sprosil u oseni: 'Gde moya lyubimaya?'
Osen mne otvetila prolivnym dozhdyom.
U dozhdya ya sprashival: 'Gde moya lyubimaya?'
Dolgo dozhdik slyozy lil za moim oknom.

Ya sprosil u mesyatsa: 'Gde moya lyubimaya?'
Mesyats skrylsya v oblake, ne otvetiv mne.
Ya sprosil u oblaka: 'Gde moya lyubimaya?'
Oblako rasstayalo v nebesnoy tishine.

'Drug ty moy edinstvenny, gde moya lyubimaya.
Ty skazhi gde skrylasya. Znayesh, gde ona?'
Drug otvetil predanno, drug otvetil iskrenne:
'Byla tebe lyubimaya,
byla tebe lyubimaya,
byla tebe lyubimaya,
a stala mne zhena'.
English Lyrics
I asked the ash tree

Option 1


I asked the ash tree,
Where is my beloved.
The ash shook its head
Without answering.
I asked the poplar,
Where is my beloved.
The poplar covered me
With autumn leaves.
I asked autumn,
Where is my beloved.
Autumn started pouring rain
In reply.
I asked the rain,
Where is my beloved.
The rain cried for a long time
Outside my window.
I asked the moon,
Where is my beloved.
The moon disappeared inside a cloud,
Not answering to me.
I asked the cloud,
Where is my beloved.
The cloud melt away
In the blue of sky.
Tell me, my only friend,
Where is my beloved.
You tell me where did she hide,
Do you know where she is.
My devoted friend,
My sincere friend answered:
She was your beloved,
She was your beloved,
She was your beloved,
But she became my wife.


Option 2

I asked the ash tree,
Where the girl I loved was.
The ash tree gave no answer,
Shaking its head.
I asked the poplar,
Where the girl I loved was.
The poplar threw
The autumn leaves on me.
I asked the autumn,
Where the girl I loved was.
The autumn gave an answner,
Which was a heavy rain.
I asked the rain,
Where the girl I loved was.
Its tears flowed for a long time
Behind my window.
I asked the moon,
Where the girl I loved was.
The moon hid behind a cloud,
It gave no answer to me.
I asked the cloud,
Where the girl I loved was.
The cloud melted
In the blue of sky.
My only friend,
Where is the girl I love?
Tell me where she's hidden.
Do you know where she is?
My friend answered faithfully.
My friend answered sincerely.
She was the girl you loved.
She was the girl you loved.
She was the girl you loved.
But she became my wife.
28
POPULAR SONG
Так же как все
(Just Like Everyone Else)
This is a song performed by the pop singer №1 till nowadays, Alla Pugacheva
Read About The Singer
Russian Lyrics
Так же как все

Кто, не знаю, распускает слухи зря,
Что живу я без печали и забо-о-от,
Что на свете всех удачливее я,
И всегда и во всем мне везет.
Вы не верьте, что живу я, как в раю,
И обходит стороной меня беда-а-а,
Точно так же я под вечер устаю,
И грущу, и реву иногда.
Так же, как все, как все, как все,
Я по земле хожу, хожу,
И у судьбы как все, как все,
Счастья себе прошу.
На, на, на, на, на, на, на, на,
Счастья себе прошу.
Transliteration (if you can't read Russian)
Tak zhe kak vse

Kto, ne znayu, raspuskayet slukhi zrya,
Chto zhivu ya bez pechali i zabo-o-ot,
Chto na svete vsekh udachliveye ya,
I vsegda i vo vsem mne vezet.

Vy ne verte, chto zhivu ya, kak v rayu,
I obkhodit storonoy menya beda-a-a,
Tochno tak zhe ya pod vecher ustayu,
I grushchu, i revu inogda.

Tak zhe, kak vse, kak vse, kak vse,
Ya po zemle khozhu, khozhu,
I u sudby kak vse, kak vse,
Schastya sebe proshu.
Na, na, na, na, na, na, na, na,
Schastya sebe proshu.
English Lyrics
Just like everyone else

I don't know who's spreading silly rumors
That I live a life free of sorrow and worry,
That I'm better-off than everyone else on Earth,
And that everything always works out for me.
Don't think that I live in paradise,
and that trouble always passes me by.
I get tired in the evening exactly like everyone else,
And I feel sad and groan from time to time.
Just like everyone else, everyone else, everyone else,
I walk upon the Earth.
And standing before Fate like everyone else, everyone else,
I ask for happiness.
Na, na, na, na, na, na, na, na,
I ask for happiness.
29
FOLK SONG
Виновата ли я
(Is It My Fault?)
Russian Lyrics
Виновата ли я

Виновата ли я, виновата ли я,
Виновата ли я, что люблю?
Виновата ли я, что мой голос дрожал,
Когда пела я песню ему?
Виновата одна, виновата во всем.
Еще хочешь себя оправдать.
Так зачем же, зачем в эту темную ночь
Позволяла себя целовать?
Целовал-миловал, целовал-миловал,
Говорил, что я буду его.
А я верила все и, как роза цвела,
Потому что любила его.
Ой ты, мама моя, ой ты, мама моя!
Отпусти ты меня погулять.
Ночью звёзды горят, ночью ласки дарят,
Ночью все о любви говорят.

Transliteration (if you can't read Russian)
Vinovata li ya

Vinovata li ya, vinovata li ya,
Vinovata li ya, chto lyublyu?
Vinovata li ya, chto moy golos drozhal,
Kogda pela ya pesnyu emu?
Vinovata odna, vinovata vo vsem.
Eshche khochesh sebya opravdat.
Tak zachem zhe, zachem v etu temnuyu noch
Pozvolyala sebya tselovat?
Tseloval-miloval, tseloval-miloval,
Govoril, chto ya budu ego.
A ya verila vse i, kak roza tsvela,
Potomu chto lyubila ego.
Oy ty, mama moya, oy ty, mama moya!
Otpusti ty menya pogulyat.
Nochyu zvyozdy goryat, nochyu laski daryat,
Nochyu vse o lyubvi govoryat.
English Lyrics
Am I to blame?

Am I to blame, am I to blame,
Am I to blame because I love?
Am I to blame because my voice trembled
When I sang him a song?
I alone am to blame, to blame for everything.
You still want to protect yourself.
So why, why in this dark night,
Did I let you kiss me?
He kissed me and loved me, kissed me and loved me,
And said that I would be his
And I believed it all, and bloomed like a rose,
Because I loved him.
Oh, mother dear, oh, mother dear!
Let me go out and walk.
The night's stars burn, the night's caresses are given,
In the night everyone speaks of love.
30
CHILDREN'S SONG
Чунга-Чанга
(Chunga-Changa)
From the cartoon: "The Cutter"
Watch the song with Eng subs
Russian Lyrics
Чунга-чанга

Чунга-чанга! Синий небосвод!
Чунга-чанга! Лето – круглый год!
Чунга-чанга! Весело живем!
Чунга-чанга! Песенку поем!
Припев
Чудо-остров, чудо-остров!
Жить на нем легко и просто!
Жить на нем легко и просто!
Чунга-чанга!
Наше счастье постоянно –
Жуй кокосы, ешь бананы!
Жуй кокосы, ешь бананы!
Чунга-чанга!
Чунга-чанга! Места лучше нет!
Чунга-чанга! Мы не знаем бед!
Чунга-чанга! Кто здесь прожил час –
Чунга-чанга! Не покинет нас!
Припев
Чудо-остров, чудо-остров!
Жить на нем легко и просто!
Жить на нем легко и просто!
Чунга-чанга!
Наше счастье постоянно –
Жуй кокосы, ешь бананы!
Жуй кокосы, ешь бананы!
Чунга-чанга!
Припев
Чудо-остров, чудо-остров!
Жить на нем легко и просто!
Жить на нем легко и просто!
Чунга-чанга!
Наше счастье постоянно –
Жуй кокосы, ешь бананы!
Жуй кокосы, ешь бананы!
Чунга-чанга!
Припев
Чудо-остров, чудо-остров!
Жить на нем легко и просто!
Жить на нем легко и просто!
Чунга-чанга!
Наше счастье постоянно –
Жуй кокосы, ешь бананы!
Жуй кокосы, ешь бананы!
Чунга-чанга!

Transliteration (if you can't read Russian)
Chunga-changa

Chunga-changa! Siny nebosvod!
Chunga-changa! Leto – krugly god!
Chunga-changa! Veselo zhivem!
Chunga-changa! Pesenku poyem!

Pripev
Chudo-ostrov, chudo-ostrov!
Zhit na nem legko i prosto!
Zhit na nem legko i prosto!
Chunga-changa!

Nashe schastye postoyanno –
Zhuy kokosy, esh banany!
Zhuy kokosy, esh banany!
Chunga-changa!

Chunga-changa! Mesta luchshe net!
Chunga-changa! My ne znayem bed!
Chunga-changa! Kto zdes prozhil chas –
Chunga-changa! Ne pokinet nas!

Pripev
Chudo-ostrov, chudo-ostrov!
Zhit na nem legko i prosto!
Zhit na nem legko i prosto!
Chunga-changa!

Nashe schastye postoyanno –
Zhuy kokosy, esh banany!
Zhuy kokosy, esh banany!
Chunga-changa!

Pripev
Chudo-ostrov, chudo-ostrov!
Zhit na nem legko i prosto!
Zhit na nem legko i prosto!
Chunga-changa!

Nashe schastye postoyanno –
Zhuy kokosy, esh banany!
Zhuy kokosy, esh banany!
Chunga-changa!

Pripev
Chudo-ostrov, chudo-ostrov!
Zhit na nem legko i prosto!
Zhit na nem legko i prosto!
Chunga-changa!

Nashe schastye postoyanno –
Zhuy kokosy, esh banany!
Zhuy kokosy, esh banany!
Chunga-changa!
English Lyrics
Chunga-Changa

Option 1

Chunga-changa sky is so clear,
Chunga-changa summer all the year.
Chunga-changa life is so gay,
Chunga-changa monkeys sing and play.
Happy island,happy island,
This is home,this is my land,
This is home,this is my land,
Chunga-changa!
Our luck is running steady
Food and drinks are always ready,
Food and drinks are always ready,
Chunga-changa!
Chunga-changa south,east or west
Chunga-changa our home is best.
Chunga-changa laughter every day.
Chunga-changa monkeys, come and stay.
Happy island, happy island,
This is home, this is my land.
This is home, this is my land,
Chunga-changa!
Our luck is running steady
Food and drinks are always ready
Food and drinks are always ready
Chunga-changa!

Option 2

Chunga-Changa, heavenly blue sky,
Chunga-Changa, the summer time all shine.
Chunga-Changa, dancing all along,
Chunga-Changa, singing a cheery song.
Wonder-island, Wonder- Island,
Easy life we live on Dreamland,
Simple life we live on Dreamland,
Chunga-Changa!
Wonder-Island, Wonder- Island,
Easy life we live on Dreamland,
Simple life we live on Dreamland,
Chunga-Changa!
Never ending happy hours
Chew coconuts, eat bananas,
Eat bananas, chew coconuts,
Chunga-Changa!
Chunga-Changa, no better place,
Chunga-Changa, no troubles to face.
Chunga-Changa, one who'd been just once,
Chunga-Changa, will not leave he us!
Wonder-Island, Wonder-Island,
Life is easy on the Dreamland,
Live it simple on the Dreamland,
Chunga-Changa!
Chunga-Changa, heavenly blue sky,
Chunga-Changa, the summer time all shine.
Chunga-Changa, dancing all along,
Chunga-Changa, singing a cheery song.
Wonder-island, Wonder- Island,
Easy life we live on Dreamland,
Simple life we live on Dreamland,
Chunga-Changa!
Chunga-Changa...

31
ROMANCE
У церкви стояла карета
(A Horse-carriage Stood by the Church)
From the movie: "Azazel'"
Russian Lyrics
У церкви стояла карета

У церкви стояла карета,
Там пышная свадьба была,
Все гости нарядно одеты,
Невеста всех краше была.
Все гости нарядно одеты,
Невеста всех краше была.
На ней было белое платье,
Венок был приколот из роз,
Она на святое распятье
Смотрела сквозь радугу слёз.
Горели венчальные свечи,
Невеста стояла бледна,
Священнику клятвенной речи
Сказать не хотела она.
Священнику клятвенной речи
Сказать не хотела она.
Когда ей священник на палец
Одел золотое кольцо,
Из глаз её горькие слёзы
Ручьём потекли на лицо.
Из глаз её горькие слёзы
Ручьём потекли на лицо.
Я слышал, в толпе говорили,
Жених неприглядный такой,
Напрасно девицу сгубили,
И вышел я вслед за толпой.
У церкви стояла карета,
Там пышная свадьба была,
Все гости нарядно одеты,
Невеста всех краше была.
Все гости нарядно одеты,
Невеста всех краше была.
Transliteration (if you can't read Russian)
U tserkvi stoyala kareta

U tserkvi stoyala kareta,
Tam pyshnaya svadba byla,
Vse gosti naryadno odety,
Nevesta vsekh krashe byla.
Vse gosti naryadno odety,
Nevesta vsekh krashe byla.

Na ney bylo beloye platye,
Venok byl prikolot iz roz,
Ona na svyatoye raspyatye
Smotrela skvoz radugu slyoz.

Goreli venchalnye svechi,
Nevesta stoyala bledna,
Svyashchenniku klyatvennoy rechi
Skazat ne khotela ona.
Svyashchenniku klyatvennoy rechi
Skazat ne khotela ona.

Kogda ey svyashchennik na palets
Odel zolotoye koltso,
Iz glaz eyo gorkiye slyozy
Ruchyom potekli na litso.
Iz glaz eyo gorkiye slyozy
Ruchyom potekli na litso.

Ya slyshal, v tolpe govorili,
Zhenikh nepriglyadny takoy,
Naprasno devitsu sgubili,
I vyshel ya vsled za tolpoy.

U tserkvi stoyala kareta,
Tam pyshnaya svadba byla,
Vse gosti naryadno odety,
Nevesta vsekh krashe byla.
Vse gosti naryadno odety,
Nevesta vsekh krashe byla.
English Lyrics
A horse-carriage stood by the church

A horse-carriage stood by the church
There was a magnificent wedding,
All the guests were dressed up,
The bride was the most beautiful.
All the guests were dressed up,
The bride was the most beautiful.
She wore a white dress,
The wreath of roses was pinned,
And upon the Holy Cross
She gazed through a rainbow of tears.
The wedding candles were burning
The bride stood there, all pale
The priests rattled of their ritual talk
But she couldn't get a word over her lips
The priests rattled of their ritual talk
But she couldn't get a word over her lips
When the priest put on her finger
A golden ring
Her eyes wept bitter tears
Streaming all over her face
Her eyes wept bitter tears
Streaming all over her face
I heard the crowd saying,
The bridegroom is so unsightly (ugly)
This young maid is ruined for nothing
And I went out after the crowd.
A horse-carriage stood by the church
There was a magnificent wedding,
All the guests were dressed up,
The bride was the most beautiful.
All the guests were dressed up,
The bride was the most beautiful.

32
MOVIE SONG
Крутится - вертится шар голубой
(Blue Sphere Rolls)
From the movie: "Maxim's Youth"
Watch full movie with Eng Subs
Russian Lyrics
Крутится, вертится шар голубой

Крутится, вертится шар голубой,
Крутится, вертится над головой,
Крутится, вертится, хочет упасть,
Кавалер барышню хочет украсть.
Где эта улица, где этот дом,
Где эта барышня, что я влюблён,
Вот эта улица, вот этот дом,
Вот эта барышня, что я влюблён.
Крутится, вертится шар голубой,
Крутится, вертится над головой,
Крутится, вертится, хочет упасть,
Кавалер барышню хочет украсть.
Крутится, вертится шар голубой,
Крутится, вертится над головой,
Крутится, вертится, хочет упасть,
Кавалер барышню хочет украсть.
Transliteration (if you can't read Russian)
Krutitsya, vertitsya shar goluboy

Krutitsya, vertitsya shar goluboy,
Krutitsya, vertitsya nad golovoy,
Krutitsya, vertitsya, khochet upast,
Kavaler baryshnyu khochet ukrast.

Gde eta ulitsa, gde etot dom,
Gde eta baryshnya, chto ya vlyublyon,
Vot eta ulitsa, vot etot dom,
Vot eta baryshnya, chto ya vlyublyon.

Krutitsya, vertitsya shar goluboy,
Krutitsya, vertitsya nad golovoy,
Krutitsya, vertitsya, khochet upast,
Kavaler baryshnyu khochet ukrast.

Krutitsya, vertitsya shar goluboy,
Krutitsya, vertitsya nad golovoy,
Krutitsya, vertitsya, khochet upast,
Kavaler baryshnyu khochet ukrast.
English Lyrics
Blue Sphere

Option 1

Revolves spins the blue sphere,
Revolves spins above the head,
Revolves spins wants to fall,
The suitor wants to steal the lady!HEY!

That is the street, this is the house,
That is the lady I am in love with
That is the street, this is the house,
And that is the lady I am in love with! HEY!

Revolves spins the blue sphere,
Revolves spins above the head,
Revolves spins wants to fall,
The suitor wants to steal the lady

Option 2

There is a ball in the air that rolls.
There is a ball that is looking for dolls.
There is a ball that would wanna to fall.
Some handsome guy wanna steal a nice doll.

Where are a street and a house of hers?
Where is a girl that I certainly chose?
Here are a street and a house of hers.
Here is a girl that is my lovely rose.


Крутится, вертится шар голубой,
Крутится, вертится над головой,
Крутится, вертится, хочет упасть,
Кавалер барышню хочет украсть.

Где эта улица, где этот дом,
Где эта барышня, что я влюблён,
Вот эта улица, вот этот дом,
Вот эта барышня, что я влюблён.
33
TANGO
Утомленное солнце
(The Fatigued Sun)

It is a nostalgic tango with lyrics by Zenon Friedwald describing the final meeting of former lovers who are parting.
Russian Lyrics
Утомленное солнце нежно с морем прощалось

Утомленное солнце нежно с морем прощалось
В этот час ты призналась что нет любви
Мне немного взгрустнулось
Без тоски без печали
В этот час прозвучали слова твои
Расстаемся я не стану злиться
Виноваты в этом ты и я
Утомленное солнце нежно с морем прощалось
В этот час ты призналась что нет любви
Расстаемся я не стану злиться
Виноваты в этом ты и я
Утомленное солнце нежно с морем прощалось
В этот час ты призналась что нет любви
Transliteration (if you can't read Russian)
Utomlennoye solntse nezhno s morem proshchalos

Utomlennoye solntse nezhno s morem proshchalos
V etot chas ty priznalas chto net lyubvi
Mne nemnogo vzgrustnulos
Bez toski bez pechali
V etot chas prozvuchali slova tvoi
Rasstayemsya ya ne stanu zlitsya
Vinovaty v etom ty i ya
Utomlennoye solntse nezhno s morem proshchalos
V etot chas ty priznalas chto net lyubvi
Rasstayemsya ya ne stanu zlitsya
Vinovaty v etom ty i ya
Utomlennoye solntse nezhno s morem proshchalos
V etot chas ty priznalas chto net lyubvi
English Lyrics
The fatigued sun

The fatigued sun
Was saying a tender farewell to the sea.
At this time you confessed
That there's no love.

I felt a bit sad.
There was no depression or sorrow
In how you said it
At this time.

We are parting, I won't nurse a grudge,
The fault lies with you and me...

The fatigued sun
Was saying a tender farewell to the sea.
At this time you confessed
That there's no love.

The fatigued sun
Was saying a tender farewell to the sea.
At this time you confessed
That there's no love.
34
POPULAR SONG
Всё будет хорошо
(Everything Will Be All Right)

This song is performed by one of the biggest Ukrainian pop-stars, Verka Serduchka (Andrey Danylko)
Read more about the singer
Russian Lyrics
Всё будет хорошо

Если нам скажут:
"Ваш поезд ушёл!"
Мы ответим просто, что подождём другой.
И чтоб на перроне скучать не пришлось,
Мы накроем стол и выпьем за любовь.
И будет хорошо, всё будет хорошо!
Всё будет хорошо - я это знаю, знаю.
Хорошо, всё будет хорошо!
Ой, чувствую я, девки, загуляю, ой, загуляю!
Если наутро болит твоя голова,
Мы скажем прямо:
"Ты не умеешь пить!"
Но как некрасиво лечиться одному,
Но лучше с коллективом выпить по чуть-чуть.
И будет хорошо, всё будет хорошо!
Всё будет хорошо - я это знаю, знаю.
Хорошо, всё будет хорошо!
Ой, чувствую я, девки, загуляю!
До субботы точно...
Хорошо, всё будет хорошо!
Всё будет хорошо - я это знаю!
Хорошо, всё будет хорошо!
Ой, чувствую я, девки, загуляю, ой, загуляю!
Жизнь такое спортлото, полюбила, но не то,
Выиграла в любви джекпот,
Присмотрелась - идиот!
Я для всех накрыла стол,
Есть и перчик, и рассол,
Будем мы сейчас гулять, наливать и выпивать!
Хорошо, всё будет хорошо!
Всё будет хорошо - я это знаю.
Хорошо, всё будет хорошо!
Ой, чувствую я, девки, загуляю!
До субботы точно...
Хорошо, всё будет хорошо!
Всё будет хорошо - я это знаю!
Хорошо, всё будет хорошо!
Ой, чувствую я, девки, загуляю, ой, загуляю!
Всё будет хорошо
Transliteration (if you can't read Russian)
Vsyo budet khorosho

Esli nam skazhut:
"Vash poyezd ushyol!"
My otvetim prosto, chto podozhdyom drugoy.
I chtob na perrone skuchat ne prishlos,
My nakroyem stol i vypyem za lyubov.

I budet khorosho, vsyo budet khorosho!
Vsyo budet khorosho - ya eto znayu, znayu.
Khorosho, vsyo budet khorosho!
Oy, chuvstvuyu ya, devki, zagulyayu, oy, zagulyayu!

Esli nautro bolit tvoya golova,
My skazhem pryamo:
"Ty ne umeyesh pit!"
No kak nekrasivo lechitsya odnomu,
No luchshe s kollektivom vypit po chut-chut.

I budet khorosho, vsyo budet khorosho!
Vsyo budet khorosho - ya eto znayu, znayu.
Khorosho, vsyo budet khorosho!
Oy, chuvstvuyu ya, devki, zagulyayu!
Do subboty tochno...

Khorosho, vsyo budet khorosho!
Vsyo budet khorosho - ya eto znayu!
Khorosho, vsyo budet khorosho!
Oy, chuvstvuyu ya, devki, zagulyayu, oy, zagulyayu!

Zhizn takoye sportloto, polyubila, no ne to,
Vyigrala v lyubvi dzhekpot,
Prismotrelas - idiot!
Ya dlya vsekh nakryla stol,
Est i perchik, i rassol,
Budem my seychas gulyat, nalivat i vypivat!

Khorosho, vsyo budet khorosho!
Vsyo budet khorosho - ya eto znayu.
Khorosho, vsyo budet khorosho!
Oy, chuvstvuyu ya, devki, zagulyayu!
Do subboty tochno...

Khorosho, vsyo budet khorosho!
Vsyo budet khorosho - ya eto znayu!
Khorosho, vsyo budet khorosho!
Oy, chuvstvuyu ya, devki, zagulyayu, oy, zagulyayu!
Vsyo budet khorosho
English Lyrics
Everything will be all right

Everything will be all right
If they tell us: "Your train has gone"
We'll simply answer that we'll wait for another
And to cheer us up on the platform
we'll lay the table and we'll drink to love
And it will be all right

Everything will be all right
Everything will be all right
I know it, I know...
All right
Everything will be all right
Oh, I feel I'll go and paint the town red, girls
Oh, paint it red

If your head aches tomorrow
we'll simply say: "You can't drink"
Oh, not nice to cure yourself alone
Better drink a little with your company
And it will be all right

Everything will be all right
Everything will be all right
I know it, I know...
All right
Everything will be all right
Oh, I feel I'll go and paint the town red, girls

Life is such a lottery
She fell in love but did not
win Jack pot in love
Looked closer - an idiot
I laid the table for everybody
There's pepper and pickle
And now we'll have a feast
We'll pour and drink
All right...
35
FOLK SONG
Москва златоглавая
(Golden-domed Moscow)

One of the most popular song of Russian emigration, often considered for a folk song, gypsy song...
written by Jewish-American composer Sholom Sekunda first as a song "My Jewish Girl"
Read more about the song (Russian only)
Watch also the best performance by Elena Kamburova
Russian Lyrics
Москва златоглавая

Москва златоглавая, звон колоколов,
Царь-пушка державная, аромат пирогов.
На проспектах и улочках в этот праздничный день
Продают сладки булочки, покупай, коль не лень.
Конфетки-бараночки, словно лебеди саночки,
Эй, вы, кони залётные, слышна песнь с облучка.
Гимназистки румяные от мороза чуть пьяные
Грациозно сбивают белый снег с каблучка.
Помню тройку удалую, вспышки дальних зарниц,
Твою позу усталую, трепет длинных ресниц.
Всё прошло, всё умчалося в бесконечную даль,
Ничего не осталося лишь тоска да печаль.
Сединою покрытая величаво стоишь
И веками воспетая Русь святую хранишь,
И плывёт звон серебряный над великой страной,
И звенит звон малиновый над родною Москвой.
Конфетки-бараночки, словно лебеди саночки,
Эй, вы, кони залётные, слышна песнь с облучка.
Гимназистки румяные от мороза чуть пьяные
Грациозно сбивают белый снег с каблучка.
Transliteration (if you can't read Russian)
Moskva zlatoglavaya

Moskva zlatoglavaya, zvon kolokolov,
Tsar-pushka derzhavnaya, aromat pirogov.
Na prospektakh i ulochkakh v etot prazdnichny den
Prodayut sladki bulochki, pokupay, kol ne len.

Konfetki-baranochki, slovno lebedi sanochki,
Ey, vy, koni zalyotnye, slyshna pesn s obluchka.
Gimnazistki rumyanye ot moroza chut pyanye
Gratsiozno sbivayut bely sneg s kabluchka.

Pomnyu troyku udaluyu, vspyshki dalnikh zarnits,
Tvoyu pozu ustaluyu, trepet dlinnykh resnits.
Vsyo proshlo, vsyo umchalosya v beskonechnuyu dal,
Nichego ne ostalosya lish toska da pechal.

Sedinoyu pokrytaya velichavo stoish
I vekami vospetaya Rus svyatuyu khranish,
I plyvyot zvon serebryany nad velikoy stranoy,
I zvenit zvon malinovy nad rodnoyu Moskvoy.

Konfetki-baranochki, slovno lebedi sanochki,
Ey, vy, koni zalyotnye, slyshna pesn s obluchka.
Gimnazistki rumyanye ot moroza chut pyanye
Gratsiozno sbivayut bely sneg s kabluchka.
English Lyrics
Golden-domed Moscow

Golden-domed Moscow,
the ring of bells,
the mighty Tsar Cannon,
the aroma of pies...

CHORUS:
Candy and sweet rolls,
sleighs graceful as swans.
"Oh, you disobedient horses!"
Cries the coachman from his seat.
Pink-cheeked young schoolgirls,
a little drunk from the frost,
gracefully kick the loose snow
off their heels.

I recall a dashing troika (see comment),
sparks of distant lightning,
your tired pose,
the quiver of your long lashes.
All of this has passed, it's all gone away
irrevocably into a distant time,
nothing remains
except pain and sorrow...

(Chorus)

Golden-domed Moscow,
the ring of bells,
the mighty Tsar cannon,
the aroma of pies...

(Chorus)

Pink-cheeked young schoolgirls,
a little drunk from the frost,
gracefully kick the loose snow
off their heels.
36
LULLIBY
Спи моя радость усни
(Sleep My Dear Little One)
From the cartoon: "Proven remedy"
Watch full cartoon
Check Eng subs
Russian Lyrics
Спи, моя радость, усни

1. Спи, моя радость, усни!
В доме погасли огни;
Птички затихли в саду,
Рыбки уснули в пруду,
Мышка за печкою спит,
Месяц в окошко глядит…
Глазки скорее сомкни,
Спи, моя радость, усни!
Усни, усни!

2. Утром ты будешь опять
Бегать, смеяться, играть.
Завтра тебе я в саду
Много цветочков найду.
Все-то отдать поспешишь,
Лишь б не плакал малыш!
Глазки скорее сомкни,
Спи, моя радость, усни!
Усни, усни!

3. В доме все стихло давно,
В кухне, в подвале темно.
В лунный серебряный свет
Каждый листочек одет.
Кто-то вздохнул за стеной —
Что нам за дело, родной?
Глазки скорее сомкни,
Спи, моя радость, усни!
Усни, усни
Transliteration (if you can't read Russian)
Spi, moya radost, usni

1. Spi, moya radost, usni!
V dome pogasli ogni;
Ptichki zatikhli v sadu,
Rybki usnuli v prudu,
Myshka za pechkoyu spit,
Mesyats v okoshko glyadit…
Glazki skoreye somkni,
Spi, moya radost, usni!
Usni, usni!

2. Utrom ty budesh opyat
Begat, smeyatsya, igrat.
Zavtra tebe ya v sadu
Mnogo tsvetochkov naydu.
Vse-to otdat pospeshish,
Lish b ne plakal malysh!
Glazki skoreye somkni,
Spi, moya radost, usni!
Usni, usni!

3. V dome vse stikhlo davno,
V kukhne, v podvale temno.
V lunny serebryany svet
Kazhdy listochek odet.
Kto-to vzdokhnul za stenoy —
Chto nam za delo, rodnoy?
Glazki skoreye somkni,
Spi, moya radost, usni!
Usni, usni
English Lyrics
37
BARD SONG
Ты моё дыхание
(You Are My Breath)
This is a song by famous Soviet bard, Yury Vizbor, performed by his granddaughter, Varvara Vizbor
Read about the composer
Russian Lyrics
Ты - мое дыхание

Ты - мое дыхание,
Утро мое ты раннее.
Ты и солнце жгучее
И дожди.
Всю себя измучаю,
Стану я самой лучшею,
По такому случаю
Ты подожди.

Подожди, себя тая,
Самой красивой стану я,
Стану самой умною
И большой.
Сколько лет все думаю:
"Как бы поймать звезду мою".
звезда - рюкзак на плечи и пошел.

Ты моя мелодия,
ты - вроде ты и вроде я.
Мой маяк у вечности на краю.
Спросят люди вновь еще:
"Ну, как ты к нему относишься?"
Я тогда им эту песню пропою.

Что

Ты - мое дыхание,
утро мое ты раннее.
Ты и солнце жгучее
И дожди.
Всю себя измучаю,
стану я самой лучшею,
По такому случаю
ты подожди.
Transliteration (if you can't read Russian)
Ty - moye dykhaniye

Ty - moye dykhaniye,
Utro moye ty ranneye.
Ty i solntse zhgucheye
I dozhdi.

Vsyu sebya izmuchayu,
Stanu ya samoy luchsheyu,
Po takomu sluchayu
Ty podozhdi.

Podozhdi, sebya taya,
Samoy krasivoy stanu ya,
Stanu samoy umnoyu
I bolshoy.

Skolko let vse dumayu:
"Kak by poymat zvezdu moyu".
zvezda - ryukzak na plechi i poshel.

Ty moya melodiya,
ty - vrode ty i vrode ya.
Moy mayak u vechnosti na krayu.

Sprosyat lyudi vnov eshche:
"Nu, kak ty k nemu otnosishsya?"
Ya togda im etu pesnyu propoyu.

Chto
Ty - moye dykhaniye,
utro moye ty ranneye.
Ty i solntse zhgucheye
I dozhdi.

Vsyu sebya izmuchayu,
stanu ya samoy luchsheyu,
Po takomu sluchayu
ty podozhdi.
English Lyrics
You are my breath

You are my breath,
You are my early morning.
You and the sun burning
And the rains.
I will torture myself,
To become all the best,
On this occasion,
You, please wait.
Wait, concealing myself,
I'll become the most beautiful,
I'll become the cleverest
And big.
How many years I have been thinking:
"How can I catch the star of mine?"
Just get a backpack on your shoulders and go!
You are my melody
You are like you and like me,
My lighthouse at the edge of eternity.
The people will ask again:
"Well, how do you feel about him?"
And I will sing them this song.
You are my breath,
You are my early morning.
You and the sun burning
And the rains.
I will torture myself,
To become all the best,
On this occasion,
You please wait.
38
MOVIE SONG
С чего начинается Родина?
(What's the Beginning of Motherland?)
From the movie: "The Shield And the Sword"
Read about the movie
Russian Lyrics
C чего начинается Родина?

С чего начинается Родина?
С картинки в твоём букваре,
С хороших и верных товарищей,
Живущих в соседнем дворе.
А может, она начинается
С той песни, что пела нам мать,
С того, что в любых испытаниях
У нас никому не отнять.

С чего начинается Родина?
С заветной скамьи у ворот,
С той самой берёзки, что во поле,
Под ветром склоняясь, растёт.
А может, она начинается
С весенней запевки скворца
И с этой дороги просёлочной,
Которой не видно конца…

С чего начинается Родина?
С окошек, горящих вдали,
С той старой отцовской будёновки,
Что где-то в шкафу мы нашли.
А может, она начинается
Со стука вагонных колёс,
С той клятвы, которую в юности
Ты ей в своём сердце принёс…

С чего начинается Родина?
Transliteration (if you can't read Russian)
S chego nachinayetsya Rodina?

S chego nachinayetsya Rodina?
S kartinki v tvoyom bukvare,
S khoroshikh i vernykh tovarishchey,
Zhivushchikh v sosednem dvore.
A mozhet, ona nachinayetsya
S toy pesni, chto pela nam mat,
S togo, chto v lyubykh ispytaniyakh
U nas nikomu ne otnyat.
S chego nachinayetsya Rodina?
S zavetnoy skamyi u vorot,
S toy samoy beryozki, chto vo pole,
Pod vetrom sklonyayas, rastyot.
A mozhet, ona nachinayetsya
S vesenney zapevki skvortsa
I s etoy dorogi prosyolochnoy,
Kotoroy ne vidno kontsa…
S chego nachinayetsya Rodina?
S okoshek, goryashchikh vdali,
S toy staroy ottsovskoy budyonovki,
Chto gde-to v shkafu my nashli.
A mozhet, ona nachinayetsya
So stuka vagonnykh kolyos,
S toy klyatvy, kotoruyu v yunosti
Ty ey v svoyom serdtse prinyos…
S chego nachinayetsya Rodina?
English Lyrics
What's a beginning of the Motherland ?

What's a beginning of the Motherland ?
It begins with a picture in your ABC-book;
With your good and true friends,
Living in a neighboring yard.
Or maybe it begins
With those songs that the mother sang to us;
With those things, that in any tests
No one cannot take away from us.
What's a beginning of the Motherland ?...
It begins with the cherished bench near our gate;
With this little birch tree that in a field
Grows, bending in the winds.
Or maybe it begins
With the first spring song of starling,
And with this country road
That looks like endless one.

Watch song video with Eng subs
39
POPULAR SONG
Городок
(Small Town)
Russian Lyrics
Городок

Ах, как хочется вернуться,
Ах, как хочется ворваться в городок,
На нашу улицу в три дома,
Где всё просто и знакомо на денёк.
Где без спроса ходят в гости,
Где нет зависти и злости, милый дом,
Где рождение справляют
И навеки провожают всем двором.
Время, время, кружат снеги,
И разъехались соседи кто куда,
И когда дома сносили,
Мы с тобой, мой друг, шутили -
Не беда.
Раз в году письмо скупое,
Поздравленье с Рождеством
И долгих лет,
Ровно восемь тихих строчек
И другой какой-то почерк,
Всё, привет.
Ах, как хочется вернуться,
Ах, как хочется ворваться в городок,
На нашу улицу в три дома,
Где всё просто и знакомо на денёк.
Где без спроса ходят в гости,
Где нет зависти и злости, милый дом,
Где рождение справляют
И навеки провожают всем двором.
Лишь во сне приходят лица,
Не узнать и половины, ярок свет,
Год прошёл, почтовый ящик
Открываю - две газеты, писем нет.
Ах, как хочется вернуться,
Ах, как хочется ворваться в городок,
На нашу улицу в три дома,
Где всё просто и знакомо на денёк.
Где без спроса ходят в гости,
Где нет зависти и злости, милый дом,
Где рождение справляют
И навеки провожают всем двором.
Transliteration (if you can't read Russian)
Gorodok

Akh, kak khochetsya vernutsya,
Akh, kak khochetsya vorvatsya v gorodok,
Na nashu ulitsu v tri doma,
Gde vsyo prosto i znakomo na denyok.

Gde bez sprosa khodyat v gosti,
Gde net zavisti i zlosti, mily dom,
Gde rozhdeniye spravlyayut
I naveki provozhayut vsem dvorom.

Vremya, vremya, kruzhat snegi,
I razyekhalis sosedi kto kuda,
I kogda doma snosili,
My s toboy, moy drug, shutili -
Ne beda.

Raz v godu pismo skupoye,
Pozdravlenye s Rozhdestvom
I dolgikh let,
Rovno vosem tikhikh strochek
I drugoy kakoy-to pocherk,
Vsyo, privet.

Akh, kak khochetsya vernutsya,
Akh, kak khochetsya vorvatsya v gorodok,
Na nashu ulitsu v tri doma,
Gde vsyo prosto i znakomo na denyok.

Gde bez sprosa khodyat v gosti,
Gde net zavisti i zlosti, mily dom,
Gde rozhdeniye spravlyayut
I naveki provozhayut vsem dvorom.

Lish vo sne prikhodyat litsa,
Ne uznat i poloviny, yarok svet,
God proshyol, pochtovy yashchik
Otkryvayu - dve gazety, pisem net.

Akh, kak khochetsya vernutsya,
Akh, kak khochetsya vorvatsya v gorodok,
Na nashu ulitsu v tri doma,
Gde vsyo prosto i znakomo na denyok.

Gde bez sprosa khodyat v gosti,
Gde net zavisti i zlosti, mily dom,
Gde rozhdeniye spravlyayut
I naveki provozhayut vsem dvorom.
English Lyrics
Small town

Oh how I want to return
How I want to burst in the small town
On our street with three houses
Where everything is simple and familiar for one day
Where they come to you without an invitation
Where there's no envy and no anger – home, sweet home
Where the whole neighborhood celebrates birthdays
And pays last tribute.
Time, time swirls snow
And neighbors moved into different places
And when the houses were being demolished
My friend, we joked – it's not a problem
There's a tiny letter once a year
Best wishes for Christmas and birthday
Just eight strict lines
And the handwriting seems to be unfamiliar, this is the end
Oh how I want to return
How I want to burst in the small town
On our street with three houses
Where everything is simple and familiar for one day
Where they come to you without an invitation
Where there's no envy and no anger – home, sweet home
Where the whole neighborhood celebrates birthdays
And pays last tribute.
Faces come only in dreams
You don't recognize even half of them – light is bright
A year has passed. The letter box.
I'm opening it: two newspapers, no letters.
Oh how I want to return
How I want to burst in the small town
On our street with three houses
Where everything is simple and familiar for one day
Where they come to you without an invitation
Where there's no envy and no anger – home, sweet home
Where the whole neighborhood celebrates birthdays
And pays last tribute.
40
FOLK SONG
Вечерний звон
(Evening Bells)
Russian Lyrics
Вечерний звон

Вечерний звон, вечерний звон!
Как много дум наводит он
О юных днях в краю родном,
Где я любил, где отчий дом,
И как я, с ним навек простясь,
Там слушал звон в последний раз!
Уже не зреть мне светлых дней
Весны обманчивой моей!
И сколько нет теперь в живых
Тогда веселых, молодых!
И крепок их могильный сон;
Не слышен им вечерний звон.
Лежать и мне в земле сырой!
Напев унывный надо мной
В долине ветер разнесет;
Другой певец по ней пройдет,
И уж не я, а будет он
В раздумье петь вечерний звон!
.
Transliteration (if you can't read Russian)
Vecherny zvon

Vecherny zvon, vecherny zvon!
Kak mnogo dum navodit on
O yunykh dnyakh v krayu rodnom,
Gde ya lyubil, gde otchy dom,
I kak ya, s nim navek prostyas,
Tam slushal zvon v posledny raz!
Uzhe ne zret mne svetlykh dney
Vesny obmanchivoy moyey!
I skolko net teper v zhivykh
Togda veselykh, molodykh!
I krepok ikh mogilny son;
Ne slyshen im vecherny zvon.
Lezhat i mne v zemle syroy!
Napev unyvny nado mnoy
V doline veter razneset;
Drugoy pevets po ney proydet,
I uzh ne ya, a budet on
V razdumye pet vecherny zvon!
English Lyrics
Evening bells

Those evening bells! Those evening bells!
How many a tale their music tells
Of youth, and home and that sweet time,
When last I heard their soothing chime.

Those joyous hours are past away,
And many a heart that then was gay
Within the tomb now darkly dwells
And hears no more these evening bells.

And so 'twill be when I am gone;
That tuneful peal will still ring on
While other bards will walk these dells,
And sing your praise, sweet evening bells.
41
CHILDREN'S SONG
Песня друзей
(Friends' Song)
From the cartoon: "The Bremen Musicians"
Watch full cartoon with Eng subs
Russian Lyrics
Из м/ф "Бременские музыканты" «Песенка друзей».

Ничего на свете лучше нету,
Чем бродить друзьям по белу свету.
Тем, кто дружен, не страшны тревоги,
Нам любые дороги дороги,
Нам любые дороги дороги.
Ла-ла-ла-ла-ла-ла ла-ла-ла-ла-ла
Ла-ла-ла-е е-е е-е
Мы своё призванье не забудем -
Смех и радость мы приносим людям.
Нам дворцов заманчивые своды
Не заменят никогда свободы,
Не заменят никогда свободы.
Ла-ла-ла-ла-ла-лала-ла-ла-ла-ла
Ла-ла-ла-е е-е е-е
Наш ковёр - цветочная поляна,
Наши стены - сосны-великаны.
Наша крыша - небо голубое,
Наше счастье - жить такой судьбою,
Наше счастье - жить такой судьбою.
Ла-ла-ла-ла-ла-лала-ла-ла-ла-ла
Ла-ла-ла ла-ла-ла-ла-ла
Ла-ла-ла-ла ла-ла-ла ла-ла-ла-ла-ла
Ла-ла-ла-ла ла-ла-ла-е е-е е-е
Transliteration (if you can't read Russian)
Из м/ф "Бременские музыканты"

«Pesenka druzey»

Nichego na svete luchshe netu,
Chem brodit druzyam po belu svetu.
Tem, kto druzhen, ne strashny trevogi,
Nam lyubye dorogi dorogi,
Nam lyubye dorogi dorogi.
La-la-la-la-la-la la-la-la-la-la
La-la-la-e e-e e-e
My svoyo prizvanye ne zabudem -
Smekh i radost my prinosim lyudyam.
Nam dvortsov zamanchivye svody
Ne zamenyat nikogda svobody,
Ne zamenyat nikogda svobody.
La-la-la-la-la-lala-la-la-la-la
La-la-la-e e-e e-e
Nash kovyor - tsvetochnaya polyana,
Nashi steny - sosny-velikany.
Nasha krysha - nebo goluboye,
Nashe schastye - zhit takoy sudboyu,
Nashe schastye - zhit takoy sudboyu.
La-la-la-la-la-lala-la-la-la-la
La-la-la la-la-la-la-la
La-la-la-la la-la-la la-la-la-la-la
La-la-la-la la-la-la-e e-e e-e
English Lyrics
Friends' song

There's nothing better to behold
Than for friends to roam around the world
And close friends the hardship do not fear
All the roads they're sure to find dear.
All of them we always find so dear.
We have our calling and our path-
We bring people joy and make them laugh
And the palace domes' enticing space
Never our freedom will replace.
Oh, they never never will replace
Our carpet is the field of flowers.
Giant pines – they form the walls of ours.
Our roof – the vast blue sky up there
Our joy – one destiny to share!
Yes, to have one destiny to share
42
ROMANCE
Ямщик не гони лошадей
(Coachman)
One of the most popular romances though it was banned in Soviet times.
Russian Lyrics
Ямщик, не гони лошадей

Как грустно, туманно кругом,
Тосклив, безотраден мой путь,
А прошлое кажется сном,
Томит наболевшую грудь.
Ямщик, не гони лошадей,
Мне некуда больше спешить,
Мне некого больше любить,
Ямщик, не гони лошадей.
Как жажду средь мрачных равнин,
Измену забыть и любовь,
Но память - мой злой властелин
Всё будит минувшее вновь.
Ямщик, не гони лошадей,
Мне некуда больше спешить,
Мне некого больше любить,
Ямщик, не гони лошадей.
Всё было, лишь ложь и обман,
Прощай и мечты и покой,
А боль не закрывшихся ран
Останется вечно со мной.
Ямщик, не гони лошадей,
Мне некуда больше спешить,
Мне некого больше любить,
Ямщик, не гони лошадей.
Ямщик, не гони лошадей.
Ямщик, не гони лошадей.
Transliteration (if you can't read Russian)
Yamshchik, ne goni loshadey

Kak grustno, tumanno krugom,
Toskliv, bezotraden moy put,
A proshloye kazhetsya snom,
Tomit nabolevshuyu grud.
Yamshchik, ne goni loshadey,
Mne nekuda bolshe speshit,
Mne nekogo bolshe lyubit,
Yamshchik, ne goni loshadey.
Kak zhazhdu sred mrachnykh ravnin,
Izmenu zabyt i lyubov,
No pamyat - moy zloy vlastelin
Vsyo budit minuvsheye vnov.
Yamshchik, ne goni loshadey,
Mne nekuda bolshe speshit,
Mne nekogo bolshe lyubit,
Yamshchik, ne goni loshadey.
Vsyo bylo, lish lozh i obman,
Proshchay i mechty i pokoy,
A bol ne zakryvshikhsya ran
Ostanetsya vechno so mnoy.
Yamshchik, ne goni loshadey,
Mne nekuda bolshe speshit,
Mne nekogo bolshe lyubit,
Yamshchik, ne goni loshadey.
Yamshchik, ne goni loshadey.
Yamshchik, ne goni loshadey.
English Lyrics
Coachman

How sad, all-around foggy,
Dreary, dismal my path is,
And the past seems like a dream,
It presses its sore chest.
Coachman, don't drive the horses,
I have nowhere to hurry anymore,
I have nobody to love anymore,
Coachman, don't drive the horses.
Like thirst amongst dark plains
To forget treason and love,
But my memory is my evil master,
It wakens the whole past again.
Coachman, don't drive the horses,
I have nowhere to hurry anymore,
I have nobody to love anymore,
Coachman, don't drive the horses.
Everything was only a lie and deception,
The farewell and the dreams, and peace,
But the pain of uncovered wounds
Stays forever with me.
Coachman, don't drive the horses,
I have nowhere to hurry anymore,
I have nobody to love anymore,
Coachman, don't drive the horses.
43
POPULAR SONG
Увезу тебя я в тундру
(I Will Take You Away to Tundra)
Russian Lyrics
Увезу тебя я в тундру

Увезу тебя я в тундру,
Увезу к седым снегам,
Белой шкурою медвежьей
Брошу их к твоим ногам.
По хрустящему морозу
Поспешим на край земли
И среди сугробов дымных
Затеряемся вдали.
Мы поедем, мы помчимся
На оленях утром ранним
И отчаянно ворвёмся
Прямо в снежную зарю.
Ты узнаешь, что напрасно
Называют Север Крайним,
Ты увидишь, он бескрайний,
Я тебе его дарю.
Увезу тебя я в тундру,
Увезу тебя одну,
Пёстрым северным сияньем
Твои плечи оберну.
Звёздный иней загорится
На ресницах серебром,
Сколько хочешь самоцветов
Мы с тобою соберём.
Мы поедем, мы помчимся
На оленях утром ранним
И отчаянно ворвёмся
Прямо в снежную зарю.
Ты узнаешь, что напрасно
Называют Север Крайним,
Ты увидишь, он бескрайний,
Я тебе его дарю.
Увезу тебя я в тундру,
И тогда поймешь ты вдруг,
Почему к себе так манит,
Так зовет Полярный круг.
Ничего, что здесь метели,
Не беда, что холода,
Если ты полюбишь Север,
Не разлюбишь никогда.
Мы поедем, мы помчимся
На оленях утром ранним
И отчаянно ворвёмся
Прямо в снежную зарю.
Ты узнаешь, что напрасно
Называют Север Крайним,
Ты увидишь, он бескрайний,
Я тебе его дарю.
Transliteration (if you can't read Russian)
Uvezu tebya ya v tundru

Uvezu tebya ya v tundru,
Uvezu k sedym snegam,
Beloy shkuroyu medvezhyey
Broshu ikh k tvoim nogam.

Po khrustyashchemu morozu
Pospeshim na kray zemli
I sredi sugrobov dymnykh
Zateryaemsya vdali.

My poyedem, my pomchimsya
Na olenyakh utrom rannim
I otchayanno vorvyomsya
Pryamo v snezhnuyu zaryu.

Ty uznayesh, chto naprasno
Nazyvayut Sever Kraynim,
Ty uvidish, on beskrayny,
Ya tebe ego daryu.

Uvezu tebya ya v tundru,
Uvezu tebya odnu,
Pyostrym severnym siyanyem
Tvoi plechi obernu.

Zvyozdny iney zagoritsya
Na resnitsakh serebrom,
Skolko khochesh samotsvetov
My s toboyu soberyom.

My poyedem, my pomchimsya
Na olenyakh utrom rannim
I otchayanno vorvyomsya
Pryamo v snezhnuyu zaryu.

Ty uznayesh, chto naprasno
Nazyvayut Sever Kraynim,
Ty uvidish, on beskrayny,
Ya tebe ego daryu.

Uvezu tebya ya v tundru,
I togda poymesh ty vdrug,
Pochemu k sebe tak manit,
Tak zovet Polyarny krug.

Nichego, chto zdes meteli,
Ne beda, chto kholoda,
Esli ty polyubish Sever,
Ne razlyubish nikogda.

My poyedem, my pomchimsya
Na olenyakh utrom rannim
I otchayanno vorvyomsya
Pryamo v snezhnuyu zaryu.

Ty uznayesh, chto naprasno
Nazyvayut Sever Kraynim,
Ty uvidish, on beskrayny,
Ya tebe ego daryu.
English Lyrics
I'll take you away to tundra

I'll take you away, away to tundra (a region in the north of Russia)
I'll take you away to the hoary snow,
I'll throw it (snow) to your feet
Like a white hide of a (polar) bear.
We'll hurry away to the end of the world
Across the crispy frost
And we'll loose ourselves far away
Amongst smoky snow piles.
Refrain:
We'll go, we'll race
The deer early in the morning (i.e. in a sled that is carried by the deer)
And we'll recklessly rush right into a snowy dawn!
You'll see that it's not correct to call the North "the Far North", you'll see that it's boundless (it's a wordplay: in Russian the Far North is called "The North on the edge" or "The North on the boundary", and he's saying that it's in fact boundless)
I'm giving it to you as a present.
I'll take you away, away to tundra,
I'll take you alone,
I'll wrap your shoulders
In the bright arctic lights.
Starry hoarfrost will burn
On your eyelashes like silver.
We'll collect as many gemstones
As you wish!
Refrain:
We'll go, we'll race
The deer early in the morning
And we'll recklessly rush right into a snowy dawn!
You'll see that it's not correct to call the North "the Far North", you'll see that it's boundless
I'm giving it to you as a present.
I'll take you away, away to tundra,
And then you'll understand all of a sudden
Why the Polar circle is luring and beckoning so much (the Polar circle is the frigid zone, where there's at least one 24-hour period when the sun is continuously above the horizon and at least one 24-hour period when the sun is continuously below the horizon annually)
It's not a problem that there are blizzards here,
The cold is not a worry.
If you fall in love with the North,
You'll never stop loving it.
Refrain:
We'll go, we'll race
The deer early in the morning
And we'll recklessly rush right into a snowy dawn!
You'll see that it's not correct to call the North "the Far North", you'll see that it's boundless
I'm giving it to you as a present.
44
MOVIE SONG
Где-то далеко (Песня о далёкой родине)
(Somewhere Far Away)
This is a song from a very famous Soviet TV-series about a Russian spy during WW2

From the movie: "Seventeen moments of spring"
Read about the movie
Watch full movie with Eng subs
Russian Lyrics
Где-то далеко

Я прошу, хоть ненадолго,
Грусть моя, ты покинь меня,
Облаком, сизым облаком
Ты полети к родному дому,
Отсюда к родному дому.
Берег мой, покажись вдали
Краешком, тонкой линией,
Берег мой, берег ласковый,
Ах, до тебя, родной, доплыть бы,
Доплыть бы хотя б когда-нибудь.
Где-то далеко, где-то далеко
Идут грибные дожди,
Прямо у реки в маленьком саду
Созрели вишни, наклонясь до земли.
Где-то далеко в памяти моей
Сейчас, как в детстве, тепло,
Хоть память укрыта
Такими большими снегами.
Ты, гроза, напои меня
Допьяна, но не до смерти,
Вот опять, как в последний раз,
Я всё гляжу куда-то в небо,
Как будто ищу ответа.
Я прошу, хоть ненадолго,
Грусть моя, ты покинь меня,
Облаком, сизым облаком
Ты полети к родному дому,
Отсюда к родному дому.
Transliteration (if you can't read Russian)
Gde-to daleko

Ya proshu, khot nenadolgo,
Grust moya, ty pokin menya,
Oblakom, sizym oblakom
Ty poleti k rodnomu domu,
Otsyuda k rodnomu domu.
Bereg moy, pokazhis vdali
Krayeshkom, tonkoy liniyey,
Bereg moy, bereg laskovy,
Akh, do tebya, rodnoy, doplyt by,
Doplyt by khotya b kogda-nibud.
Gde-to daleko, gde-to daleko
Idut gribnye dozhdi,
Pryamo u reki v malenkom sadu
Sozreli vishni, naklonyas do zemli.
Gde-to daleko v pamyati moyey
Seychas, kak v detstve, teplo,
Khot pamyat ukryta
Takimi bolshimi snegami.
Ty, groza, napoi menya
Dopyana, no ne do smerti,
Vot opyat, kak v posledny raz,
Ya vsyo glyazhu kuda-to v nebo,
Kak budto ishchu otveta.
Ya proshu, khot nenadolgo,
Grust moya, ty pokin menya,
Oblakom, sizym oblakom
Ty poleti k rodnomu domu,
Otsyuda k rodnomu domu.
English Lyrics
45
POPULAR SONG
Хочешь
(Do you want?)
This is a song by a popular modern rock singer Zemfira

Read about the singer
Russian Lyrics
Хочешь

Пожалуйста, не умирай,
Или мне придётся тоже.
Ты, конечно, сразу в рай,
А я не думаю, что тоже.
Хочешь сладких апельсинов,
Хочешь вслух рассказов длинных,
Хочешь, я взорву все звёзды,
Что мешают спать.
Пожалуйста, только живи,
Ты же видишь, я живу тобою.
Моей огромной любви
Хватит нам двоим с головою.
Хочешь в море с парусами,
Хочешь музык новых самых,
Хочешь, я убью соседей,
Что мешают спать.
Хочешь солнце вместо лампы,
Хочешь за окошком Альпы,
Хочешь, я отдам все песни,
Про тебя отдам все песни.
Хочешь солнце вместо лампы,
Хочешь за окошком Альпы,
Хочешь, я отдам все песни,
Про тебя отдам все песни я.
Transliteration (if you can't read Russian)
Khochesh

Pozhaluysta, ne umiray,
Ili mne pridyotsya tozhe.
Ty, konechno, srazu v ray,
A ya ne dumayu, chto tozhe.
Khochesh sladkikh apelsinov,
Khochesh vslukh rasskazov dlinnykh,
Khochesh, ya vzorvu vse zvyozdy,
Chto meshayut spat.
Pozhaluysta, tolko zhivi,
Ty zhe vidish, ya zhivu toboyu.
Moyey ogromnoy lyubvi
Khvatit nam dvoim s golovoyu.
Khochesh v more s parusami,
Khochesh muzyk novykh samykh,
Khochesh, ya ubyu sosedey,
Chto meshayut spat.
Khochesh solntse vmesto lampy,
Khochesh za okoshkom Alpy,
Khochesh, ya otdam vse pesni,
Pro tebya otdam vse pesni.
Khochesh solntse vmesto lampy,
Khochesh za okoshkom Alpy,
Khochesh, ya otdam vse pesni,
Pro tebya otdam vse pesni ya.
English Lyrics
Do you want?

Please, do not die
Or I'll have to do too
Of course, you'll reach the paradise at once
But I'm not sure that I'll reach too
Do you want sweet oranges?
Do you want to hear long stories aloud?
Do you want that I blow up stars
That prevent from sleeping?

Please, I wish that you just live
You can see that I live only because of you
My big love
Will be enough for us
Do you want we go in sea under sail?
Do you want the very new musics?
Do you want that I kill neighbors
That prevent from sleeping?

Do you want that inspire of lamp is sun?
Do you want that out of window is Alps?
Do you want that I take all songs away
All song about you?
Do you want that inspire of lamp is sun?
Do you want that out of window is Alps?
Do you want that I take all songs away
All song about you?

Other translation options
46
FOLK SONG
Огней так много золотых
(So many golden lights)
From the movie: "It Happened in Pen'kovo"
Read about the movie
Watch full movie with Eng subs
Russian Lyrics
Огней так много золотых

Огней так много золотых
На улицах Саратова;
Парней так много холостых,
А я люблю женатого.
Ох, рано он завёл семью,
Печальная история...
Я от себя любовь таю,
А от него - тем более.
Я от него бежать хочу,
Лишь только он покажется:
А вдруг всё то, о чём молчу,
Само собою скажется?
Его я видеть не должна -
Боюсь ему понравиться.
С любовью справлюсь я одна,
А вместе нам не справиться...
Transliteration (if you can't read Russian)
Ogney tak mnogo zolotykh

Ogney tak mnogo zolotykh
Na ulitsakh Saratova;
Parney tak mnogo kholostykh,
A ya lyublyu zhenatogo.

Okh, rano on zavyol semyu,
Pechalnaya istoriya...
Ya ot sebya lyubov tayu,
A ot nego - tem boleye.

Ya ot nego bezhat khochu,
Lish tolko on pokazhetsya:
A vdrug vsyo to, o chyom molchu,
Samo soboyu skazhetsya?

Ego ya videt ne dolzhna -
Boyus emu ponravitsya.
S lyubovyu spravlyus ya odna,
A vmeste nam ne spravitsya...
English Lyrics
So many golden lights

So many golden lights
On the streets of Saratov;
So many single guys,
And I love a married one.
Oh, so early started he a family
What a sad story...
I hide my love from myself,
And from him - even more so.
I want to run away from him,
But the minute he shows up
All the words I want to keep to myself
start pouring without my will
I shouldn't be seeing him
What if he falls for me?
Alone, I can handle this love,
Together, we won't manage...
47
CHILDREN'S SONG
В траве сидел кузнечик
(Grasshopper)
From the cartoon: "Dunno's Adventures" (Приключения Незнайки)
Read about the book/cartoon
Watch "Dunno's on the Moon" with Eng subs
Russian Lyrics
В траве сидел кузнечик

В траве сидел кузнечик, в траве сидел кузнечик,
Совсем как огуречик, зелёненький он был.
Представьте себе, представьте себе,
Совсем как огуречик,
Представьте себе, представьте себе,
Зелёненький он был.
Он ел одну лишь травку, он ел одну лишь травку.
Не трогал и козявку и с мухами дружил.
Представьте себе, представьте себе,
Не трогал и козявку,
Представьте себе, представьте себе,
И с мухами дружил.
Но вот пришла лягушка, но вот пришла лягушка,
Прожорливое брюшко, и съела кузнеца.
Представьте себе, представьте себе,
Прожорливое брюшко.
Представьте себе, представьте себе,
И съела кузнеца.
Нe думал нe гадал он, нe думал нe гадал он.
Никак не ожидал он такого вот конца.
Представьте себе, представьте себе,
Никак не ожидал он,
Представьте себе, представьте себе,
Такого вот конца.
Шаинский, Носов - В траве сидел кузнечик - Текст Песни http://www.megalyrics.ru/lyric/shainskii-nosov/v-t...
Transliteration (if you can't read Russian)
V trave sidel kuznechik

V trave sidel kuznechik, v trave sidel kuznechik,
Sovsem kak ogurechik, zelyonenky on byl.
Predstavte sebe, predstavte sebe,
Sovsem kak ogurechik,
Predstavte sebe, predstavte sebe,
Zelyonenky on byl.

On el odnu lish travku, on el odnu lish travku.
Ne trogal i kozyavku i s mukhami druzhil.
Predstavte sebe, predstavte sebe,
Ne trogal i kozyavku,
Predstavte sebe, predstavte sebe,
I s mukhami druzhil.

No vot prishla lyagushka, no vot prishla lyagushka,
Prozhorlivoye bryushko, i syela kuznetsa.
Predstavte sebe, predstavte sebe,
Prozhorlivoye bryushko.
Predstavte sebe, predstavte sebe,
I syela kuznetsa.

Ne dumal ne gadal on, ne dumal ne gadal on.
Nikak ne ozhidal on takogo vot kontsa.
Predstavte sebe, predstavte sebe,
Nikak ne ozhidal on,
Predstavte sebe, predstavte sebe,
Takogo vot kontsa.

Шаинский, Носов - В траве сидел кузнечик -
Текст Песни http://www.megalyrics.ru/lyric/shainskii-nosov/v-t...
48
POPULAR SOVIET SONG
Я не могу иначе
(I can't help it)
Russian Lyrics
Я не могу иначе

Нет без тревог ни сна, ни дня,
Где-то жалейка плачет,
Ты за любовь прости меня,
Я не могу иначе.
Я не боюсь обид и ссор,
В речку обида канет,
В небе любви такой простор,
Сердце моё не камень.
Ты заболеешь, я приду,
Боль разведу руками,
Всё я сумею, всё смогу,
Сердце моё не камень.
Я прилечу, ты мне скажи,
Бурю пройду и пламень,
Лишь не прощу холодной лжи,
Сердце моё не камень.
Видишь, звезда в ночи зажглась,
Шепчет сынишке сказку,
Только бездушье губит нас,
Лечат любовь да ласка.
Я растоплю кусочки льда,
Сердцем своим горячим,
Буду любить тебя всегда,
Я не могу иначе.
Буду любить тебя всегда,
Я не могу иначе.
Буду любить тебя всегда,
Я не могу иначе.
Transliteration (if you can't read Russian)
Ya ne mogu inache

Net bez trevog ni sna, ni dnya,
Gde-to zhaleyka plachet,
Ty za lyubov prosti menya,
Ya ne mogu inache.
Ya ne boyus obid i ssor,
V rechku obida kanet,
V nebe lyubvi takoy prostor,
Serdtse moyo ne kamen.
Ty zaboleyesh, ya pridu,
Bol razvedu rukami,
Vsyo ya sumeyu, vsyo smogu,
Serdtse moyo ne kamen.
Ya prilechu, ty mne skazhi,
Buryu proydu i plamen,
Lish ne proshchu kholodnoy lzhi,
Serdtse moyo ne kamen.
Vidish, zvezda v nochi zazhglas,
Shepchet synishke skazku,
Tolko bezdushye gubit nas,
Lechat lyubov da laska.
Ya rastoplyu kusochki lda,
Serdtsem svoim goryachim,
Budu lyubit tebya vsegda,
Ya ne mogu inache.
Budu lyubit tebya vsegda,
Ya ne mogu inache.
Budu lyubit tebya vsegda,
Ya ne mogu inache.
English Lyrics
I can't help it...

No sleep, no day without worries.
Zhaleyka1 is crying somewhere...
Forgive me for my love,
I can't help it...
I'm not afraid of hard feelings and arguments.
Resentment will sink in a river...
There is so much room for love in the sky -
My heart is not a stone.
If you get ill I'll come,
My hands will reduce your pain,
I'll be able to do anything -
My heart is not a stone.
I will fly to you - just say,
I'll go through the storm and the fire.
I only will not forgive cold lies -
My heart is not a stone.
Look! A star is shining in the night,
Whispering a story to our little son...
Only callousness kills us,
Love and affection can cure anything.
My hot heart will
Melt the ice.
I will always love you -
I can't help it.
49
MOVIE SONG
Есть только миг
(There is only a moment)
Russian Lyrics
Есть только миг

Призрачно всё
В этом мире бушующем,
Есть только миг,
За него и держись.
Есть только миг
Между прошлым и будущим,
Именно он называется жизнь.
Вечный покой
Сердце вряд ли обрадует,
Вечный покой
Для седых пирамид.
А для звезды,
Что сорвалась и падает,
Есть только миг,
Ослепительный миг.
А для звезды,
Что сорвалась и падает,
Есть только миг,
Ослепительный миг.
Пусть этот мир
Вдаль летит сквозь столетия,
Но не всегда
По дороге мне с ним.
Чем дорожу,
Чем рискую на свете я -
Мигом одним,
Только мигом одним.
Счастье дано
Повстречать иль беду ещё,
Есть только миг
За него и держись.
Есть только миг
Между прошлым и будущим,
Именно он называется жизнь.
Есть только миг
Между прошлым и будущим,
Именно он называется жизнь.
Transliteration (if you can't read Russian)
Est tolko mig

Prizrachno vsyo
V etom mire bushuyushchem,
Est tolko mig,
Za nego i derzhis.
Est tolko mig
Mezhdu proshlym i budushchim,
Imenno on nazyvayetsya zhizn.
Vechny pokoy
Serdtse vryad li obraduyet,
Vechny pokoy
Dlya sedykh piramid.
A dlya zvezdy,
Chto sorvalas i padayet,
Est tolko mig,
Oslepitelny mig.
A dlya zvezdy,
Chto sorvalas i padayet,
Est tolko mig,
Oslepitelny mig.
Pust etot mir
Vdal letit skvoz stoletiya,
No ne vsegda
Po doroge mne s nim.
Chem dorozhu,
Chem riskuyu na svete ya -
Migom odnim,
Tolko migom odnim.
Schastye dano
Povstrechat il bedu eshchyo,
Est tolko mig
Za nego i derzhis.
Est tolko mig
Mezhdu proshlym i budushchim,
Imenno on nazyvayetsya zhizn.
Est tolko mig
Mezhdu proshlym i budushchim,
Imenno on nazyvayetsya zhizn.
English Lyrics
Option 1 - There is only a moment

Everything in this storming world is a mirage.
There is only this moment – hold on to it.
There is only a moment between a past and a present
And it is called life.

Everlasting peace would not please your hart.
The everlasting peace is for gray pyramids,
But for a shooting star that is falling
There is only a moment, this blinding moment.

Let this world run through centuries,
But its ways are not always my ways.
What I value, what I risk in this world –
It is this moment – only this moment.

You are going to meet happiness and sorrow
But there is only this moment – hold on to it.
There is only a moment between a past and a present,
And it is called life.

Option 2 - There is just a wink

Everything is a mirage in this storming world,
Grasp every moment, to your present hold on.
Short as a wink is the life of each one of us,
Only this time can we call our own.

Eternal peace won't bring joy to a restless heart,
Eternal peace is for ruins and tombs,
But for the star blazing down from the endless sky
There's just one wink of time, full of glory and light.

Let this old world carry on through the centuries,
Not all the way will I share its trail.
What do I cherish, and yet risk so recklessly?
Only a wink, evanescent and frail.

Shall you be happy, or meet an untimely fate –
Grasp every moment, to your present hold on.
Short as a wink is the life of each one of us,
Only this time can we call our own.

Option 3 - Is only a trice

Illusive is everything, in this storming world
There's only a flick in time, and we're holding to it,
It is only a trice, between the past and the future
And that's what we all are calling a life

Eternal rest is unlikely to please our heart
Eternal rest is for the gray pyramids
But for the star, that has felt, and is falling
Is only a trice, an eyes-blinding flick
But for the star, that has felt, and is falling
Is only a trice, an eyes-blinding flick

Let our world flies throughout the centuries
But it's not always that, I want to go with it
What do I hold, what I treasure of most of all
Is only a trice, an eyes-blinding flick
What lies ahead, happiness or a troubled life
There's only a flick in time, and we're holding to it,
It is only a trice, between the past and the future
And that's what we all are calling a life

It is only a trice, between the past and the future
And that's what we all are calling a life
50
SHANSON
Шопен
(Chopin)
Russian Lyrics
Шопен

Дотянись рукой – твоя, нельзя, нельзя,
Не смотри мне так в глаза, нельзя, нельзя
Вспоминать, как рука в руке лежала – нельзя,
Мне теперь мира мало, хоть мир во мне.

Я хочу, чтоб это был сон,
Но, по-моему, я не сплю,
Я болею тобой, я дышу тобой,
Жаль, но я тебя люблю.
Я болею тобой, я дышу тобой,
Жаль, но я тебя люблю.

Обманув саму себя, попала в плен,
Мне всю ночь играл рояль, Шопен, Шопен.
Поцелуй на моих губах горит огнём,
И вся музыка сейчас – ему, о нём.

Я хочу, чтоб это был сон,
Но, по-моему, я не сплю,
Я болею тобой, я дышу тобой,
Жаль, но я тебя люблю.
Я болею тобой, я дышу тобой,
Жаль, но я тебя люблю.

Дотянись рукой – твоя, нельзя, нельзя,
Не смотри мне так в глаза, нельзя, нельзя.
Поцелуй на моих губах горит огнём
И вся музыка сейчас – ему, о нём.
Я хочу, чтоб это был сон,
Но, по-моему, я не сплю,
Я болею тобой, я дышу тобой,
Жаль, но я тебя люблю.
Я болею тобой, я дышу тобой,
Жаль, но я тебя...

Transliteration (if you can't read Russian)
Shopen

Dotyanis rukoy – tvoya, nelzya, nelzya,
Ne smotri mne tak v glaza, nelzya, nelzya
Vspominat, kak ruka v ruke lezhala – nelzya,
Mne teper mira malo, khot mir vo mne.

Ya khochu, chtob eto byl son,
No, po-moyemu, ya ne splyu,
Ya boleyu toboy, ya dyshu toboy,
Zhal, no ya tebya lyublyu.
Ya boleyu toboy, ya dyshu toboy,
Zhal, no ya tebya lyublyu.

Obmanuv samu sebya, popala v plen,
Mne vsyu noch igral royal, Shopen, Shopen.
Potseluy na moikh gubakh gorit ognyom,
I vsya muzyka seychas – emu, o nyom.

Ya khochu, chtob eto byl son,
No, po-moyemu, ya ne splyu,
Ya boleyu toboy, ya dyshu toboy,
Zhal, no ya tebya lyublyu.
Ya boleyu toboy, ya dyshu toboy,
Zhal, no ya tebya lyublyu.

Dotyanis rukoy – tvoya, nelzya, nelzya,
Ne smotri mne tak v glaza, nelzya, nelzya.
Potseluy na moikh gubakh gorit ognyom
I vsya muzyka seychas – emu, o nyom.

Ya khochu, chtob eto byl son,
No, po-moyemu, ya ne splyu,
Ya boleyu toboy, ya dyshu toboy,
Zhal, no ya tebya lyublyu.
Ya boleyu toboy, ya dyshu toboy,
Zhal, no ya tebya...
English Lyrics
Chopin

Reach out your hand - I'm yours - you shouldn't, you shouldn't
Don't look into my eyes like that - you shouldn't, you shouldn't
Remember holding hand in hand - you shouldn't
Now the whole world isn't enough for me, though the whole world is within me
I want it to be a dream
But it seems I'm not dreaming
I'm ill with you, I breathe you
Sorry, but I love you

I fooled myself, got myself in prison
Piano was playing the whole night for me - Chopin, Chopin
The kiss on my lips is burning like fire
And all the music now is for him, about him
I want it to be a dream
But it seems I'm not dreaming
I'm ill with you, I breathe you
Sorry, but I love you

Reach out your hand - I'm yours - you shouldn't, you shouldn't
Don't look into my eyes like that - you shouldn't, you shouldn't
The kiss on my lips is burning like fire
And all the music now is for him, about him
I want it to be a dream
But it seems I'm not dreaming
I'm ill with you, I breathe you
Sorry, but I love you
51
Russian Lyrics
Калинка
Текст версии Ивана Реброва
Калинка, калинка, калинка моя,
В саду ягода-малинка, малинка моя.
Калинка, калинка, калинка моя,
В саду ягода-малинка, малинка моя.

Ах, красавица, душа-девица,
Полюби же ты меня,
Ай, люли-люли, ай, люли-люли,
Полюби же ты меня.
Калинка, калинка, калинка моя,
В саду ягода-малинка, малинка моя.
Калинка, калинка, калинка моя,
В саду ягода-малинка, малинка моя.
Калинка, калинка, калинка моя,
В саду ягода-малинка, малинка моя.

Эх жил я бббб... брынько...
Жил я у милого,
Ничего не нажил я...
Ничего не нажил я..
Калинка, калинка, калинка моя,
В саду ягода-малинка, малинка моя.
Калинка, калинка, калинка моя,
В саду ягода-малинка, малинка моя.
Калинка, калинка, калинка моя,
В саду ягода-малинка, малинка моя.
Калинка, калинка, калинка моя,
В саду ягода-малинка, малинка моя.

Классический текст
Калинка, калинка, калинка моя,
В саду ягода-малинка, малинка моя.
Калинка, калинка, калинка моя,
В саду ягода-малинка, малинка моя.
Ах, под сосною под зеленою
Спать положите вы меня.
Ай, люли-люли, ай, люли-люли,
Спать положите вы меня.
Калинка, калинка, калинка моя,
В саду ягода-малинка, малинка моя.
Калинка, калинка, калинка моя,
В саду ягода-малинка, малинка моя.
Калинка, калинка, калинка моя,
В саду ягода-малинка, малинка моя.
Ах, сосёнушка зелёная,
Не шуми ты надо мной,
Ай, люли-люли, ай, люли-люли,
Не шуми ты надо мной.
Калинка, калинка, калинка моя,
В саду ягода-малинка, малинка моя.
Калинка, калинка, калинка моя,
В саду ягода-малинка, малинка моя.
Калинка, калинка, калинка моя,
В саду ягода-малинка, малинка моя.
Ах, красавица, душа-девица,
Полюби же ты меня,
Ай, люли-люли, ай, люли-люли,
Полюби же ты меня.
Калинка, калинка, калинка моя,
В саду ягода-малинка, малинка моя.
Калинка, калинка, калинка моя,
В саду ягода-малинка, малинка моя.
Калинка, калинка, калинка моя,
В саду ягода-малинка, малинка моя.
Калинка, калинка, калинка моя,
В саду ягода-малинка, малинка моя.
Калинка, калинка, калинка моя,
В саду ягода-малинка, малинка моя.
Transliteration (if you can't read Russian)
Kalinka by Ivan Rebroff

Kalinka, kalinka, kalinka moya,
V sadu yagoda-malinka, malinka moya.
Kalinka, kalinka, kalinka moya,
V sadu yagoda-malinka, malinka moya.
Akh, krasavitsa, dusha-devitsa,
Polyubi zhe ty menya,
Ay, lyuli-lyuli, ay, lyuli-lyuli,
Polyubi zhe ty menya.
Kalinka, kalinka, kalinka moya,
V sadu yagoda-malinka, malinka moya.
Kalinka, kalinka, kalinka moya,
V sadu yagoda-malinka, malinka moya.
Kalinka, kalinka, kalinka moya,
V sadu yagoda-malinka, malinka moya.
Ekh zhil ya bbbb... brynko...
Zhil ya u milogo,
Nichego ne nazhil ya...
Nichego ne nazhil ya..
Kalinka, kalinka, kalinka moya,
V sadu yagoda-malinka, malinka moya.
Kalinka, kalinka, kalinka moya,
V sadu yagoda-malinka, malinka moya.
Kalinka, kalinka, kalinka moya,
V sadu yagoda-malinka, malinka moya.
Kalinka, kalinka, kalinka moya,
V sadu yagoda-malinka, malinka moya.

Kalinka Classical Text
Kalinka, kalinka, kalinka moya,
V sadu yagoda-malinka, malinka moya.
Kalinka, kalinka, kalinka moya,
V sadu yagoda-malinka, malinka moya.
Akh, pod sosnoyu pod zelenoyu
Spat polozhite vy menya.
Ay, lyuli-lyuli, ay, lyuli-lyuli,
Spat polozhite vy menya.
Kalinka, kalinka, kalinka moya,
V sadu yagoda-malinka, malinka moya.
Kalinka, kalinka, kalinka moya,
V sadu yagoda-malinka, malinka moya.
Kalinka, kalinka, kalinka moya,
V sadu yagoda-malinka, malinka moya.
Akh, sosyonushka zelyonaya,
Ne shumi ty nado mnoy,
Ay, lyuli-lyuli, ay, lyuli-lyuli,
Ne shumi ty nado mnoy.
Kalinka, kalinka, kalinka moya,
V sadu yagoda-malinka, malinka moya.
Kalinka, kalinka, kalinka moya,
V sadu yagoda-malinka, malinka moya.
Kalinka, kalinka, kalinka moya,
V sadu yagoda-malinka, malinka moya.
Akh, krasavitsa, dusha-devitsa,
Polyubi zhe ty menya,
Ay, lyuli-lyuli, ay, lyuli-lyuli,
Polyubi zhe ty menya.
Kalinka, kalinka, kalinka moya,
V sadu yagoda-malinka, malinka moya.
Kalinka, kalinka, kalinka moya,
V sadu yagoda-malinka, malinka moya.
Kalinka, kalinka, kalinka moya,
V sadu yagoda-malinka, malinka moya.
Kalinka, kalinka, kalinka moya,
V sadu yagoda-malinka, malinka moya.
Kalinka, kalinka, kalinka moya,
V sadu yagoda-malinka, malinka moya.
English Lyrics
Option 1 - Snowberry

Little snowberry, snowberry, snowberry of mine!
Little raspberry in the garden, my little raspberry!
Ah, under the pine, the green one,
Lay me down to sleep,
Rock-a-bye, baby, rock-a-bye, baby,
Lay me down to sleep.
Little snowberry, snowberry, snowberry of mine!
Little raspberry in the garden, my little raspberry!
Ah, little pine, little green one,
Don't rustle above me,
Rock-a-bye, baby, rock-a-bye, baby,
Don't rustle above me.
Little snowberry, snowberry, snowberry of mine!
Little raspberry in the garden, my little raspberry!
Ah, you beauty, pretty maiden,
Take a fancy to me,
Rock-a-bye, baby, rock-a-bye, baby,
Take a fancy to me.
Little snowberry, snowberry, snowberry of mine!
Little raspberry in the garden, my little raspberry!

Option 2 - Kalinka

Kalinka, Kalinka, Kalinka mine
In the strawberry garden, raspberry, raspberry mine
Oh, Kalinka, Kalinka, Kalinka mine
In the strawberry garden, raspberry, raspberry mine

Under the pine , under the green pine
Let me to sleep
Ai ,liuli,liuli,
Ai ,liuli,liuli,
Let me to sleep

Kalinka, Kalinka, Kalinka mine
In the strawberry garden, raspberry, raspberry mine
Oh, Kalinka, Kalinka, Kalinka mine
In the strawberry garden, raspberry, raspberry mine


Ah, little pine,green pine,
Do not fuss over me
Ai ,liuli,liuli,
Ai ,liuli,liuli,
Do not fuss over me

Kalinka, Kalinka, Kalinka mine
In the strawberry garden, raspberry, raspberry mine
Oh, Kalinka, Kalinka, Kalinka mine
In the strawberry garden, raspberry, raspberry mine


Beaty with soil of a virgin,
Do love me !
Ai ,liuli,liuli,
Ai ,liuli,liuli,
Do love me !

Kalinka,Kalinka,Kalinka mine
Kalinka, Kalinka, Kalinka mine
In the strawberry garden, raspberry, raspberry mine
Oh, Kalinka, Kalinka, Kalinka mine
In the strawberry garden, raspberry, raspberry mine

Option 3 - Wild Cranberry

Cran, Cran Cranberry, berry of mine,
Garden berry raspberry, berry of mine!

Eh, under the pine, under the green pine,
Lay me down to rest
Eh luli, luli, eh luli, luli,
Lay me down to rest

Cran, Cran Cranberry, berry of mine,
Garden berry raspberry, berry of mine!

Eh my little pine, my green pine,
Stay still above me,
Eh luli, luli, eh luli luli
Stay still above me

Cran, Cran Cranberry, berry of mine,
Garden berry raspberry, berry of mine!

Eh, beautiful, love of my soul
Love me here at last,
Eh luli luli, eh luli luli,
Love me here at last

Cran, Cran Cranberry, berry of mine,
Garden berry raspberry, berry of mine!

Don't see the songs you like here?
Do you need help with Russian?
See any mistakes?
Please email to:
oxibond@gmail.com
Made on
Tilda